使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
論いを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
芸術家は時には評論を軽蔑することがある。
英語の訳
現在では言論の自由は当然と思われている。
英語の訳
言論の自由は現在当然のこととされている。
英語の訳
言論の自由は当然のことと考えられている。
英語の訳
講演者はその問題をきわめて簡潔に論じた。
英語の訳
昨夜の会合では、その問題で議論となった。
英語の訳
私は、なにかおかしいという結論に達した。
英語の訳
私はよく彼女とその問題を議論したものだ。
英語の訳
実行の伴わない理論は何の役にもたたない。
英語の訳
実行は理論と並んでいかなければならない。
英語の訳
進化論は私の想像できる範囲を超えている。
英語の訳
長い議論の末ようやく彼らは結論に達した。
英語の訳
長い議論の末、彼らは一つの計画を出した。
英語の訳
討論では自分の立場をはっきり述べなさい。
英語の訳
彼が核兵器は平和への脅威であると論じた。
英語の訳
彼には彼女に反論する立派な言い分がある。
英語の訳
彼の議論はわれわれの方針と矛盾している。
英語の訳
彼の言うことには理論の飛躍がありすぎる。
英語の訳
彼の後継者についての問題はまだ論争中だ。
英語の訳
彼の理論にはまったく欠陥が見当たらない。
英語の訳
彼の論文の方が私の論文よりも優れている。
英語の訳
彼の論文は意味不明。第一、主題が曖昧だ。
英語の訳
彼はファジィ理論の研究に没頭しています。
英語の訳
彼はまた持論についてトクトクと話をした。
英語の訳
彼は議論を聞き入れるような人間ではない。
英語の訳