YOMI読みの道

例文

論いを含む例文一覧

論いを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 13全674件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件論い
前の25件13 / 27次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は小説家というよりもむしろ評論家です。

英語の訳

  • He is a critic rather than a novelist.
出典: Tatoeba文番号 104131
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らとその問題について議論しても無駄だ。

英語の訳

  • It is vain to argue with them about the problem.
出典: Tatoeba文番号 98660
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは、トムの新しい理論をけなしている。

英語の訳

  • They are crying down Tom's new theory.
出典: Tatoeba文番号 98364
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは今その問題を討論しているところだ。

英語の訳

  • They are discussing the matter at present.
出典: Tatoeba文番号 97146
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女にその理論を理解させるのは不可能だ。

英語の訳

  • It is impossible to make her understand the theory.
出典: Tatoeba文番号 95042
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は友達と論争して全く疲れきっていた。

英語の訳

  • She felt quite worn out after arguing with friends.
出典: Tatoeba文番号 86436
TatoebaCC BY 2.0 FR

論文は結論を残し、あとは仕上がっている。

英語の訳

  • The thesis is finished except for the conclusion.
出典: Tatoeba文番号 77219
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

論文は時間をかけて書かなければならない。

英語の訳

  • You have to take your time over your thesis.
出典: Tatoeba文番号 77218
TatoebaCC BY 2.0 FR

階層問題に対する、消費社会論の著である。

英語の訳

  • It is a literary work confronting the class problem of a consumer society.
出典: Tatoeba文番号 76277
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

勿論最初の約束優先ということで謝ったわ。

英語の訳

  • Of course I apologised, saying that the first appointment had priority.
出典: Tatoeba文番号 75293
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私たちは長時間、この問題について議論した。

英語の訳

  • We discussed the problem at length.
出典: Tatoeba文番号 10229755
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR

我々はダーウィンといえば進化論を想像する。

英語の訳

  • We associate Darwin with the theory of evolution.
出典: Tatoeba文番号 236937
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

あくまで理論上では、その計画は可能である。

英語の訳

  • Only in theory, the project is possible.
出典: Tatoeba文番号 234501
TatoebaCC BY 2.0 FR

こういう論争は終わりにしなければならない。

英語の訳

  • We must put an end to this kind of quarrel.
出典: Tatoeba文番号 225026
TatoebaCC BY 2.0 FR

このテーマはもっと詳細に論じられるべきだ。

英語の訳

  • This theme should be treated in more detail.
出典: Tatoeba文番号 223516
TatoebaCC BY 2.0 FR

この政治的問題は激しい議論を巻き起こした。

英語の訳

  • This political problem gave rise to hot discussions.
出典: Tatoeba文番号 220920
TatoebaCC BY 2.0 FR

この問題についてはしばしば論じられてきた。

英語の訳

  • This problem has often been remarked upon.
出典: Tatoeba文番号 219430
TatoebaCC BY 2.0 FR

ジョンソン氏は、彼の理論に固執しています。

英語の訳

  • Mr Johnson insists on his theory.
出典: Tatoeba文番号 215494
TatoebaCC BY 2.0 FR

そういうわけで彼らは私が無実だと結論した。

英語の訳

  • Thus they decided that I was innocent.
出典: Tatoeba文番号 213809
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

その結論はしっかりした根拠に基づいている。

英語の訳

  • The conclusion rests on a solid basis.
出典: Tatoeba文番号 211102
TatoebaCC BY 2.0 FR

その問題は結論を出す前によく考えるべきだ。

英語の訳

  • You should consider the problem before coming to a decision.
出典: Tatoeba文番号 206432
TatoebaCC BY 2.0 FR

この理論は28才の物理学者が初めて提唱した。

英語の訳

  • This theory originated with a twenty-eight-year-old physicist.
出典: Tatoeba文番号 206248
TatoebaCC BY 2.0 FR

その理論は検討されてもボロは出ないだろう。

英語の訳

  • Even if that theory is examined, its faults will not be revealed.
出典: Tatoeba文番号 206245
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

フランス革命についての論文を書いています。

英語の訳

  • I am writing a study of the French Revolution.
出典: Tatoeba文番号 196991
TatoebaCC BY 2.0 FR

ほとんどの専門家が彼の理論を重視している。

英語の訳

  • Most experts think a lot of his theory.
出典: Tatoeba文番号 196137