使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
論いを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
彼は小説家というよりもむしろ評論家です。
英語の訳
彼らとその問題について議論しても無駄だ。
英語の訳
彼らは、トムの新しい理論をけなしている。
英語の訳
彼らは今その問題を討論しているところだ。
英語の訳
彼女にその理論を理解させるのは不可能だ。
英語の訳
彼女は友達と論争して全く疲れきっていた。
英語の訳
論文は結論を残し、あとは仕上がっている。
英語の訳
論文は時間をかけて書かなければならない。
英語の訳
階層問題に対する、消費社会論の著である。
英語の訳
勿論最初の約束優先ということで謝ったわ。
英語の訳
私たちは長時間、この問題について議論した。
英語の訳
我々はダーウィンといえば進化論を想像する。
英語の訳
あくまで理論上では、その計画は可能である。
英語の訳
こういう論争は終わりにしなければならない。
英語の訳
このテーマはもっと詳細に論じられるべきだ。
英語の訳
この政治的問題は激しい議論を巻き起こした。
英語の訳
この問題についてはしばしば論じられてきた。
英語の訳
ジョンソン氏は、彼の理論に固執しています。
英語の訳
そういうわけで彼らは私が無実だと結論した。
英語の訳
その結論はしっかりした根拠に基づいている。
英語の訳
その問題は結論を出す前によく考えるべきだ。
英語の訳
この理論は28才の物理学者が初めて提唱した。
英語の訳
その理論は検討されてもボロは出ないだろう。
英語の訳
フランス革命についての論文を書いています。
英語の訳
ほとんどの専門家が彼の理論を重視している。
英語の訳