YOMI読みの道

例文

調を含む例文一覧

調を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 28全922件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件調
前の25件28 / 37次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

車を運転する前にブレーキを調べて調整しなさい。

英語の訳

  • Check and adjust the brakes before you drive.
出典: Tatoeba文番号 148961
TatoebaCC BY 2.0 FR

車を運転する前にブレーキを調べて調節しなさい。

英語の訳

  • Check and adjust the brakes before you drive.
出典: Tatoeba文番号 148960
TatoebaCC BY 2.0 FR

初めて見た言葉を辞書で調べるのは良い習慣です。

英語の訳

  • It is a good practice to look up in a dictionary words seen for the first time.
出典: Tatoeba文番号 147547
TatoebaCC BY 2.0 FR

詳しく調べると彼がスパイであることがわかった。

英語の訳

  • The investigation revealed him to be a spy.
出典: Tatoeba文番号 146320
TatoebaCC BY 2.0 FR

新しい車の調子がいま一つです。操縦がきかない。

英語の訳

  • I had trouble with the new car. It was difficult to steer.
出典: Tatoeba文番号 145381
TatoebaCC BY 2.0 FR

単語の意味がわからなければ、辞書で調べなさい。

英語の訳

  • If you don't know the meaning of a word, look it up in a dictionary.
出典: Tatoeba文番号 127444
TatoebaCC BY 2.0 FR

調べてみると、その計画は実行不可能とわかった。

英語の訳

  • On examination, I found that it was impossible to carry out the plan.
出典: Tatoeba文番号 126038
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼にはこの単調な家庭生活がおもしろくなかった。

英語の訳

  • He did not relish this simple family life.
出典: Tatoeba文番号 118999
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の助手がその書類の山を何度も繰り返し調べた。

英語の訳

  • His assistant examined the pile of papers over and over again.
出典: Tatoeba文番号 116952
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はその家を買うかどうか決める前によく調べた。

英語の訳

  • He went over the house before deciding whether to buy it.
出典: Tatoeba文番号 113077
TatoebaCC BY 2.0 FR

万一車の調子が悪かったら、私はバスで行きます。

英語の訳

  • If anything should be wrong with my car, I would go by bus.
出典: Tatoeba文番号 81143
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

昨日、夕飯食べた後、胃の調子がおかしかったんだ。

英語の訳

  • I had an upset stomach after dinner last night.
出典: Tatoeba文番号 11584349
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

体調不良だったため、招待は断らざるを得なかった。

英語の訳

  • I had to decline the invitation because I was sick.
出典: Tatoeba文番号 11317769
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

シャワーが止まらないんです。調べてもらえませんか?

英語の訳

  • I can't turn the shower off. Could you check it for me?
出典: Tatoeba文番号 9199442
TatoebaalissaCC BY 2.0 FR

トムの会社は連邦取引委員会の取調べを受けている。

英語の訳

  • Tom's company is under investigation by the Federal Trade Commission.
出典: Tatoeba文番号 3555714
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

季節の変わり目は体調崩しがちだから気をつけてね。

英語の訳

  • The changing of the seasons have a tendency to affect our health, so take care.
出典: Tatoeba文番号 3140366
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

敵が隠れられるブッシュを徹底的に調べてください。

英語の訳

  • Investigate thoroughly the bushes where the enemy may be hiding.
出典: Tatoeba文番号 425719
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたの言う事が果たして事実なのか調べてみよう。

英語の訳

  • We will check to see if what you have said is really the truth.
出典: Tatoeba文番号 233341
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたの申し出はよく調べた上でご返事しましょう。

英語の訳

  • I'll give you our answer after we go into your proposal in greater detail.
出典: Tatoeba文番号 233165
TatoebaAlexMCC BY 2.0 FR

あなたは警察に行って、自分でそれを調べるべきだ。

英語の訳

  • You should go to the police and check it out yourself.
出典: Tatoeba文番号 232107
TatoebaCC BY 2.0 FR

このグループに存在する儒教的価値観を強調したい。

英語の訳

  • I would like to emphasize the Confucian values that exist within this group.
出典: Tatoeba文番号 223839
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

このつまみを回すことでテレビの色を調節できます。

英語の訳

  • You can adjust the color on the TV by turning this knob.
出典: Tatoeba文番号 223556
TatoebaCC BY 2.0 FR

すみませんがここではその処方薬は調合できません。

英語の訳

  • Sorry, we can't fill this prescription here.
出典: Tatoeba文番号 214146
TatoebaCC BY 2.0 FR

その問題を自分で調べたらどうか。君の責任だろう。

英語の訳

  • Why don't you look into the problem yourself? It's your responsibility.
出典: Tatoeba文番号 206366
TatoebaCC BY 2.0 FR

リスニングの練習は単調になってしまうことがある。

英語の訳

  • Listening practice tends to be monotonous.
出典: Tatoeba文番号 192527