使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
調を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
鶏の内臓は、調理する前に取り除いてね。
英語の訳
最近、体調が優れないな。気のせいかな。
英語の訳
その水を飲むと、体調が悪くなるんです。
英語の訳
体調が悪かったけど、一生懸命やったよ。
英語の訳
過労と心労で彼は体調を崩してしまった。
英語の訳
なんかエンジンの調子がおかしいんだよ。
英語の訳
このピアノ何年調律してないんだろうね。
英語の訳
多くの国が1997年に京都議定書に調印した。
英語の訳
昨日は体調が悪くて学校に行けなかった。
英語の訳
首相が両国間の貿易協定に調印しました。
英語の訳
18世紀の流行は胸の部分を強調していた。
英語の訳
ここに来て以来、生活は単調そのものだ。
英語の訳
この数字があっているか調べてください。
英語の訳
これらの書類を調べてみてくれませんか。
英語の訳
ジョンは、念入りにその事故を調査した。
英語の訳
すぐにその件について調べてみましょう。
英語の訳
そこへいく方法を調べてもらえませんか。
英語の訳
そのような事を調査するのが私の仕事だ。
英語の訳
その結果はまだ調べられていないままだ。
英語の訳
その問題をすぐ調べると彼女は約束した。
英語の訳
そんな調子でやれば、きっと失敗するよ。
英語の訳
データ収集のため、次の雑誌を調査した。
英語の訳
どこかエンジンの調子が悪いに違いない。
英語の訳
医者はその子を調べて、健康だと言った。
英語の訳
音楽のボリュームを調整したいのですが。
英語の訳