YOMI読みの道

例文

調を含む例文一覧

調を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 20全922件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件調
前の25件20 / 37次の25件
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

鶏の内臓は、調理する前に取り除いてね。

英語の訳

  • Remove the chicken's giblets before cooking.
出典: Tatoeba文番号 11584320
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

最近、体調が優れないな。気のせいかな。

英語の訳

  • I haven't been feeling too great recently. Maybe it's just my imagination.
出典: Tatoeba文番号 10801173
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

その水を飲むと、体調が悪くなるんです。

英語の訳

  • I don't feel well after drinking that water.
出典: Tatoeba文番号 10669494
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

体調が悪かったけど、一生懸命やったよ。

英語の訳

  • Although I was sick, I did my best.
出典: Tatoeba文番号 10614933
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

過労と心労で彼は体調を崩してしまった。

英語の訳

  • Toil and worry caused his health to break down.
出典: Tatoeba文番号 10094216
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

なんかエンジンの調子がおかしいんだよ。

英語の訳

  • Something's wrong with the engine.
出典: Tatoeba文番号 9120107
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

このピアノ何年調律してないんだろうね。

英語の訳

  • This piano has probably not been tuned for years.
出典: Tatoeba文番号 3363393
TatoebatzikCC BY 2.0 FR

多くの国が1997年に京都議定書に調印した。

英語の訳

  • Many nations had signed the treaty in 1997 in Kyoto, Japan.
出典: Tatoeba文番号 3098867
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

昨日は体調が悪くて学校に行けなかった。

英語の訳

  • I was too sick to go to school yesterday.
出典: Tatoeba文番号 2459228
Tatoebablay_paulCC BY 2.0 FR

首相が両国間の貿易協定に調印しました。

英語の訳

  • The Prime Minister signed a trade agreement between the two countries.
出典: Tatoeba文番号 488887
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

18世紀の流行は胸の部分を強調していた。

英語の訳

  • Fashion in the eighteenth century emphasized the bosom.
出典: Tatoeba文番号 235916
TatoebaCC BY 2.0 FR

ここに来て以来、生活は単調そのものだ。

英語の訳

  • Life has been so flat since I came here.
出典: Tatoeba文番号 224381
TatoebaCC BY 2.0 FR

この数字があっているか調べてください。

英語の訳

  • Will you please check these figures?
出典: Tatoeba文番号 220960
TatoebaCC BY 2.0 FR

これらの書類を調べてみてくれませんか。

英語の訳

  • Will you look over these papers?
出典: Tatoeba文番号 217869
TatoebaCC BY 2.0 FR

ジョンは、念入りにその事故を調査した。

英語の訳

  • John investigated the accident thoroughly.
出典: Tatoeba文番号 215434
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

すぐにその件について調べてみましょう。

英語の訳

  • We'll look into the case at once.
出典: Tatoeba文番号 214947
TatoebaCC BY 2.0 FR

そこへいく方法を調べてもらえませんか。

英語の訳

  • Could you find out how to get there?
出典: Tatoeba文番号 213605
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

そのような事を調査するのが私の仕事だ。

英語の訳

  • It's my business to investigate such things.
出典: Tatoeba文番号 212505
TatoebaCC BY 2.0 FR

その結果はまだ調べられていないままだ。

英語の訳

  • The result remains to be seen.
出典: Tatoeba文番号 211122
TatoebaCC BY 2.0 FR

その問題をすぐ調べると彼女は約束した。

英語の訳

  • She promised to look into the matter immediately.
出典: Tatoeba文番号 206385
TatoebaCC BY 2.0 FR

そんな調子でやれば、きっと失敗するよ。

英語の訳

  • If you go on at that rate, you will surely fail.
出典: Tatoeba文番号 204064
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

データ収集のため、次の雑誌を調査した。

英語の訳

  • We examined the following magazines to collect the data.
出典: Tatoeba文番号 202435
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

どこかエンジンの調子が悪いに違いない。

英語の訳

  • There must be something wrong with the engine.
出典: Tatoeba文番号 201045
TatoebaCC BY 2.0 FR

医者はその子を調べて、健康だと言った。

英語の訳

  • The doctor examined the child and said she was healthy.
出典: Tatoeba文番号 190847
TatoebaCC BY 2.0 FR

音楽のボリュームを調整したいのですが。

英語の訳

  • How do I fix the volume?
  • Could you tell me how to adjust the volume?
出典: Tatoeba文番号 188288