YOMI読みの道

例文

説くを含む例文一覧

説くを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 7全638件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件説く
前の25件7 / 26次の25件
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

昨夜は遅くまで小説を読んでたんだ。

英語の訳

  • I stayed up late last night reading a novel.
出典: Tatoeba文番号 9299715
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

そこへの行き方を説明してください。

英語の訳

  • Please explain how to get there.
出典: Tatoeba文番号 9203473
TatoebachanchanCC BY 2.0 FR

ライトノベル?本物の小説を読んでくれ!

英語の訳

  • A light novel? Read a real book!
出典: Tatoeba文番号 8757915
TatoebaCC BY 2.0 FR

この科学論文は小説のように読める。

英語の訳

  • This scientific article reads like a novel.
出典: Tatoeba文番号 222796
TatoebaCC BY 2.0 FR

この学説は3部から成り立っている。

英語の訳

  • This theory consists of three parts.
出典: Tatoeba文番号 222594
TatoebaCC BY 2.0 FR

この劇は小説から脚色したものです。

英語の訳

  • This play was adapted from the novel.
出典: Tatoeba文番号 222181
TatoebaCC BY 2.0 FR

この小説を読めば必ず涙が出てくる。

英語の訳

  • You cannot read this novel without crying.
  • You can't read this novel without crying.
出典: Tatoeba文番号 221143
TatoebaCC BY 2.0 FR

その小説があいたら貸してください。

英語の訳

  • Let me have the novel when you have done with it.
出典: Tatoeba文番号 209275
TatoebaCC BY 2.0 FR

その小説は南北戦争を軸にしている。

英語の訳

  • The novel is centered on the Civil War.
出典: Tatoeba文番号 209259
TatoebaCC BY 2.0 FR

マユコはその規則を詳しく説明した。

英語の訳

  • Mayuko explained the rules in detail.
出典: Tatoeba文番号 195223
TatoebaCC BY 2.0 FR

もう一度説明してくださいませんか。

英語の訳

  • Would you explain it again?
出典: Tatoeba文番号 194292
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

ジェリー、もう一度説明してくれよ。

英語の訳

  • Explain it once more, Jerry.
出典: Tatoeba文番号 194291
TatoebaCC BY 2.0 FR

もっと簡単な言葉で説明して下さい。

英語の訳

  • Could you put it in plain language?
出典: Tatoeba文番号 193293
TatoebaCC BY 2.0 FR

仮説のない科学など想像もできない。

英語の訳

  • We cannot conceive science without a hypothesis.
出典: Tatoeba文番号 188178
TatoebaCC BY 2.0 FR

結局、彼の説明が正しいと分かった。

英語の訳

  • His explanation proved to be right after all.
出典: Tatoeba文番号 175835
TatoebaCC BY 2.0 FR

厳密に言うと、その説は正しくない。

英語の訳

  • Strictly speaking, the theory is not correct.
出典: Tatoeba文番号 174971
TatoebaCC BY 2.0 FR

最後の部分を詳しく説明してくれない?

英語の訳

  • Will you explain the last part in detail?
出典: Tatoeba文番号 170554
Tatoebawakatyann630CC BY 2.0 FR

私たちは彼を説得するのに失敗した。

英語の訳

  • We failed to persuade him.
出典: Tatoeba文番号 166567
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の演説は冷淡な沈黙で迎えられた。

英語の訳

  • My speech was greeted with cold silence.
出典: Tatoeba文番号 164036
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はあなたの説明に満足していない。

英語の訳

  • I am not satisfied with your explanation.
出典: Tatoeba文番号 161655
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はその理由を詳しく説明できます。

英語の訳

  • I can tell you the reason at full length.
出典: Tatoeba文番号 159803
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は彼の小説だけでなく詩も読んだ。

英語の訳

  • I read not only his novels but also his poems.
出典: Tatoeba文番号 153871
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は彼の小説の多くを翻訳で読んだ。

英語の訳

  • I have read many of his novels in translation.
出典: Tatoeba文番号 153870
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は彼を説得して警察に自首させた。

英語の訳

  • I persuaded him to give himself up to the police.
出典: Tatoeba文番号 153589
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は彼女を説得して彼と結婚させた。

英語の訳

  • I talked her into marrying him.
出典: Tatoeba文番号 153176