使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
説くを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
彼の言葉は説得力がほとんどない。
英語の訳
彼の小説の大部分はとても退屈だ。
英語の訳
彼の小説は若者に愛読されている。
英語の訳
彼の新学説は私には理解できない。
英語の訳
彼の新作の小説は来月出版される。
英語の訳
彼の新作の小説をどう思いますか。
英語の訳
彼はたくさんの人の前で演説した。
英語の訳
彼はボート作りの過程を説明した。
英語の訳
彼は演説で政府の政策を攻撃した。
英語の訳
彼は新しい小説に取り組んでいる。
英語の訳
彼は聴衆に静かな口調で演説した。
英語の訳
彼は結局は一流の小説家であった。
英語の訳
彼女はこの小説に退屈しています。
英語の訳
彼女は遅くなった理由を説明した。
英語の訳
彼女を説得しようとしても無駄だ。
英語の訳
私ではトムを説得できないと思うよ。
英語の訳
どうやったのか、説明してください。
英語の訳
トムは事故について詳しく説明した。
英語の訳
私たちに分かるように説明してくれる?
英語の訳
この人の解説はわかりやすくて好き。
英語の訳
くだらないことを力説してしまった。
英語の訳
トムを説得しようとしても無駄だよ。
英語の訳
トムはメアリーを説得できなかった。
英語の訳
その小説ね、2万部近く売れたんだ。
英語の訳
詳しい説明をありがとうございます。
英語の訳