使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
説くを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
この小説は心の機微をよく表現できている。
英語の訳
説明書をなくし、手探り状態で組み立てた。
英語の訳
彼の説明は、納得のいくものではなかった。
英語の訳
フランス語の小説を3冊、英語に訳したよ。
英語の訳
トムの小説はフランス語に翻訳されいます。
英語の訳
私はトムにボストンに行くように説得した。
英語の訳
どうしてそんなに分かりやすく説明できるの?
英語の訳
僕は、うまく説明するすべを持たなかった。
英語の訳
数学教師が偏微分の概念について説明した。
英語の訳
彼女は、新しい家を買うよう彼に説得した。
英語の訳
彼を説得するのに千円しか掛からなかった。
英語の訳
「急げば急ぐほど遅くなる」は逆説である。
英語の訳
PKOとは何を表しているのか説明して下さい。
英語の訳
あいにく私は彼の演説に間に合わなかった。
英語の訳
この本には短編小説がたくさん入っている。
英語の訳
ジムを説得して仲間に加わらせようとした。
英語の訳
その作家は今新しい小説に取り組んでいる。
英語の訳
その書評者はその小説に鋭く批判的である。
英語の訳
その小説家は本を書くために材料を集めた。
英語の訳
演説が進むにつれてますます退屈になった。
英語の訳
何としてでも彼を説得しなくてはならない。
英語の訳
私は彼を説得してその申し出を受けさせた。
英語の訳
私は彼を説得して医者の診察を受けさせた。
英語の訳
私は彼を説得して新しいベッドを買わせた。
英語の訳
私は彼女を説得しようとしたが無駄だった。
英語の訳