使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
説くを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
彼の演説を録音しておかねばならない。
英語の訳
彼の説明は満足行くものではなかった。
英語の訳
彼の退屈な演説を聞くといらいらする。
英語の訳
彼はこの小説を書くのに5年かかった。
英語の訳
彼はその小説を書くのに3年かかった。
英語の訳
彼はどう説明しようかと苦しんでいた。
英語の訳
彼は妻に離婚しないでくれと説得した。
英語の訳
彼は私の説明に満足したように見えた。
英語の訳
彼は自分が見たものを詳しく説明した。
英語の訳
彼は説得して彼女の不安を取り除いた。
英語の訳
彼は日本の小説をフランス語に訳した。
英語の訳
彼はギターの弾き方を説明してくれた。
英語の訳
彼らを説得しようなんて愚かなことだ。
英語の訳
彼を説得しようとしても無駄なことだ。
英語の訳
彼女は彼に小説を書くように励ました。
英語の訳
彼女を説得するのは難しいと分かった。
英語の訳
僕は彼女をうまく説得してデートした。
英語の訳
そこで起こったことを説明してください。
英語の訳
この小説は、1862年に出版されたものです。
英語の訳
小説を読むのも、書く勉強のひとつだよ。
英語の訳
あの演説を聞き逃したのは悔やまれるよ。
英語の訳
この機械の仕組みを説明してもらえますか?
英語の訳
この小説はフランス語に訳されています。
英語の訳
この状況を説明してくれる人はいませんか?
英語の訳
トムを説得できるかどうか分からないよ。
英語の訳