YOMI読みの道

例文

語りを含む例文一覧

語りを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 28全985件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件語り
前の25件28 / 40次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女はフランス語を話す。まして英語は当たり前である。

英語の訳

  • She speaks French, much more English.
出典: Tatoeba文番号 91587
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は自分の外国語の力を利用できる仕事を探している。

英語の訳

  • She is looking for a job where she can make use of her foreign language ability.
出典: Tatoeba文番号 89063
TatoebaCC BY 2.0 FR

文の最初の語はすべて大文字ではじめなければならない。

英語の訳

  • The first word of every sentence should be capitalized.
出典: Tatoeba文番号 83693
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

日本語を勉強してる人は、男性よりも女性の方が多いです。

英語の訳

  • There are more women than men studying Japanese.
出典: Tatoeba文番号 12098492
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

日本語の勉強、頑張ってください。私も英語、頑張ります。

英語の訳

  • Keep working hard with your Japanese studies! I'll do my best with English, too.
出典: Tatoeba文番号 9986794
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼女はフランス語をよく知っているかのような振りをした。

英語の訳

  • She acted as if she knew French well.
出典: Tatoeba文番号 9951342
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムは少しだけフランス語は話せるけど、流暢ではないね。

英語の訳

  • Tom can speak a little French, but he's not fluent.
  • Tom can speak a little French, but he isn't fluent.
出典: Tatoeba文番号 9510634
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

レポート、フランス語に訳すの手伝ってくれてありがとう。

英語の訳

  • Thank you for helping me translate the report into French.
出典: Tatoeba文番号 8983575
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

これをフランス語へ翻訳するのに3時間以上かかりました。

英語の訳

  • It took me more than three hours to translate this into French.
出典: Tatoeba文番号 8983563
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

フランスで使われるのは、フランス語だけではありません。

英語の訳

  • French isn't the only language spoken in France.
出典: Tatoeba文番号 8889418
TatoebaYakuwariCC BY 2.0 FR

役割語とは男性語や女性語などの日本語の集合名詞である。

英語の訳

  • Role-Language includes male and female collective nouns in Japanese.
出典: Tatoeba文番号 5390215
TatoebaadmiralCC BY 2.0 FR

彼の国では語彙が少ないことで死刑になることがあります。

英語の訳

  • In his country people can receive the death penalty for having poor vocabulary.
出典: Tatoeba文番号 4292021
Tatoebaxtofu80CC BY 2.0 FR

また、『源氏物語』をはじめとする物語が愛好されました。

英語の訳

  • Additionally, the tale starting with "Genji's Story" was also much loved.
出典: Tatoeba文番号 400081
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたはもっと熱心に日本語を勉強しなければなりません。

英語の訳

  • You have to study Japanese harder.
出典: Tatoeba文番号 232351
TatoebaCC BY 2.0 FR

しかし、これは死にたいと思っているある老人の物語です。

英語の訳

  • But this is the story of an old man who wants to die.
出典: Tatoeba文番号 216347
TatoebaCC BY 2.0 FR

英語は、ご存知の通り、今も確実に生きている言語である。

英語の訳

  • English, as you know, is very much a living language.
出典: Tatoeba文番号 189156
TatoebaCC BY 2.0 FR

英語を書くときはもっと注意力を働かせなければならない。

英語の訳

  • You must exercise more care when writing in English.
出典: Tatoeba文番号 189065
TatoebaCC BY 2.0 FR

君は英語を習得するために一生懸命努力しさえすればよい。

英語の訳

  • All you have to do is try hard to master English.
出典: Tatoeba文番号 177440
TatoebaCC BY 2.0 FR

厳密に言えば、中国語は何百もの方言から成り立っている。

英語の訳

  • Strictly speaking, Chinese consists of hundreds of dialects.
出典: Tatoeba文番号 174958
TatoebaCC BY 2.0 FR

言葉による意思伝達では、語彙よりも感情の方が重要です。

英語の訳

  • Emotion counts above vocabulary in verbal communication.
出典: Tatoeba文番号 174704
TatoebaCC BY 2.0 FR

私が彼女ほど流暢に英語を話すことができさえすればなあ。

英語の訳

  • If only I could speak English as fluently as she does!
出典: Tatoeba文番号 167458
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の知る限りでは、その本は日本語には翻訳されていない。

英語の訳

  • As far as I know, the book has never been translated into Japanese.
出典: Tatoeba文番号 163054
TatoebaCC BY 2.0 FR

日本文化を十分に理解するためには、日本語を学ぶべきだ。

英語の訳

  • To understand Japanese culture to the full, you should learn the language.
出典: Tatoeba文番号 122203
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は英語が話せるという点では、他の者よりまさっている。

英語の訳

  • He is superior to the rest in so far as he can speak English.
出典: Tatoeba文番号 109737
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は英語は言うまでもなく、フランス語も流暢に話せる。

英語の訳

  • She can speak French fluently, not to mention English.
出典: Tatoeba文番号 91032