彼女は留守中、私に赤ちゃんの世話をするよう頼んだ。
英語の訳
- She asked me to look after her baby in her absence.
便宜に関わらず自分の親の世話をするのは義務である。
英語の訳
- It's your duty to care for your parents regardless of the inconvenience.
僕は大勢の人の前で話をすると、あがってしまうんだ。
英語の訳
- I get nervous when I speak before a large audience.
フランス語を話そうとすると、頭が真っ白になっちゃう。
英語の訳
- Whenever I try to speak French, my mind goes blank.
彼女は5ヶ国語を話すが、悪口を言う時は母国語で言う。
英語の訳
- She speaks five foreign languages, but when she wants to curse she speaks in her mother tongue.
エスペラントを話している者を聞いたことがありますか。
英語の訳
- Have you ever heard someone speaking in Esperanto?
あなたたちの話を立ち聞きするつもりはなかったんです。
英語の訳
- I didn't mean to eavesdrop on your talk.
- I didn't mean to eavesdrop on your conversation.
あの少年たちはこの少女たちと話をするのがうまくない。
英語の訳
- Those boys are not good at speaking to these girls.
あまりに訂正されると、話すのをやめてしまうのである。
英語の訳
- If he is corrected too much, he will stop talking.
いったん彼と話したら、きっと彼を好きになるでしょう。
英語の訳
- You'll like him once you've had a chance to talk to him.
そのやり方についてどうすべきかを話し合う必要がある。
英語の訳
- We need to talk about how to do it.
その神話を読むと古代文明を深く理解することが出来る。
英語の訳
- The myth offers insights into the ancient civilization.
ベンは知っていることをすべて弁護士に話すことにした。
英語の訳
- Ben decided to tell the lawyer everything he knew.
よい手紙を書く秘訣は、話しているように書くことです。
英語の訳
- The true secret of writing a good letter is to write as if you were talking.
英語を話すときは間違いをするのを恐れてはいけません。
英語の訳
- Don't be afraid of making mistakes when you speak English.
英語を話すことでは彼女はクラスの誰よりも勝っている。
英語の訳
- She speaks English better than any of her classmates.
- She is better than any of her classmates speaking English.
- She is better at speaking English than any of her classmates.
先生と話をした後、私は一生懸命勉強することに決めた。
英語の訳
- After I talked with my teacher, I decided to work hard.
彼の隣人が彼女の留守の間子供たちの世話をするだろう。
英語の訳
- His neighbor will care for the children while she is away.
彼は、英語を話すのが上手であることを誇りにしている。
英語の訳
- He is proud of being a good speaker of English.
彼はその話を彼女にするような馬鹿なことはしなかった。
英語の訳
- He knew better than to tell the story to her.
彼は人の話を聞いているとき頭を上下に動かす癖がある。
英語の訳
- He has a habit of moving his head up and down when he is listening to a conversation.
彼女はフランス語を話す。まして英語は当たり前である。
英語の訳
- She speaks French, much more English.
目上の人のすることについて話す時、尊敬語を使います。
英語の訳
- When speaking about your superiors' actions, you use respectful language.
トムは、病気のお母さんの世話をするために家にいました。
英語の訳
- Tom stayed home to care for his sick mother.
日本人だって、日本語を話すときに間違えることはあるさ。
英語の訳
- Even Japanese can make mistakes when they speak Japanese.