トムは電話を取る前にいつも発信元の番号を確認する。
英語の訳
- Tom always checks the caller ID before he answers the phone.
私とトムが話をするのが嫌って、それ本気で言ってるの?
英語の訳
- Are you sure you don't want me to talk to Tom?
私たちはあなたに対して話をしているんですよ、トム。
英語の訳
- We're talking to you, Tom.
この人たちは何て軽々とエスペラント語を話すのだろう!
英語の訳
- These people speak Esperanto effortlessly, don't they?
ライトさんはまるで日本人のように日本語を話します。
英語の訳
- Mr. Wright speaks Japanese like a native speaker.
後ほど私に電話をするよう彼女に伝えていただけますか?
英語の訳
- Would you please tell her to give me a call later on?
あなたが不在の間、誰があなたの猫の世話をするのか。
英語の訳
- Who will look after your cat while you are away?
- Who'll look after your cat while you are away?
あなたの話を立ち聞きするつもりはありませんでした。
英語の訳
- I didn't mean to eavesdrop on your talk.
ここに一人息子の世話を頼むという彼女の手紙がある。
英語の訳
- Here is her letter asking us to take care of her only son.
サザエは自分の電話番号を忘れてばかりいるんだから。
英語の訳
- Sazae is always forgetting her own phone number.
サポートセンターに電話するまえにFAQを読んで下さい。
英語の訳
- Take a look at the FAQ before you call tech support.
ジョンはひどく急いでいたので話をする暇もなかった。
英語の訳
- John was in such a hurry that he had no time for talking.
その子供はまるで大人であるかのような話し方をする。
英語の訳
- That child talks as if he were an adult.
そんな話し方をするとは、彼は狂っていたに違いない。
英語の訳
- He must be crazy to talk like that.
どなたがあなたがたに英会話を教えてくれるのですか。
英語の訳
- Who teaches you English conversation?
ライトさんは、まるで母国語の様に日本語を話します。
英語の訳
- Mr Wright speaks Japanese as if it were his mother tongue.
- Mr. Wright speaks Japanese like a native speaker.
ルーシーの母親は彼女に妹の世話をするように言った。
英語の訳
- Lucy's mother told her to take care of her younger sister.
悪魔の話をすると彼の骨がカタカタいう音が聞こえる。
英語の訳
- When you talk of the devil you will hear his bones rattle.
- When you speak of the Devil, you can hear the rattling of his bones.
英語を話す際は間違いをするのを恐れてはいけません。
英語の訳
- Don't be afraid to make mistakes when speaking English.
舌の根も乾かぬ内に、またいいかげんな話をするなよ。
英語の訳
- No sooner is one lie out of your mouth than you're telling yet another.
日本人でも日本語を話すとき間違いをすることがある。
英語の訳
- Even Japanese can make mistakes when they speak Japanese.
彼は忘れるといけないので私の電話番号を書き留めた。
英語の訳
- He wrote down my phone number in case he should forget it.
彼女はそれについて全てを知っているかのように話す。
英語の訳
- She talks as if she knew all about it.
彼女はフランス語を話したり書いたりする能力がある。
英語の訳
- She has the ability to speak and write French.
彼女は母親の事を話するときはいつもむせび泣きする。
英語の訳
- She can't talk about her mother without choking up.