使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
話のわかるを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
思考とは、自らの心と対話することである。
英語の訳
キミがなんの話をしてるか全然分からない。
英語の訳
トムは会話を続けるのは難しいとわかった。
英語の訳
だれが年配の人々の世話をするべきなのか。
英語の訳
何を考えているのか私に話してみませんか。
英語の訳
核家族は親子のよりよい会話を可能にする。
英語の訳
看護婦たちは、日夜患者の世話をしている。
英語の訳
古い住所録で偶然、彼の電話番号を見せた。
英語の訳
昨夜、彼女に電話をかけるのを忘れました。
英語の訳
私が気に入っているのは、彼女の話し方だ。
英語の訳
私たちは彼の長話に全くあきあきしている。
英語の訳
私は時々隣の家の人と垣根越しに話をする。
英語の訳
私は彼にその事を話したのを後悔している。
英語の訳
草原で羊の世話をする人を何と言いますか。
英語の訳
彼は会話の最中に口を挟むことがよくある。
英語の訳
彼女と同じくらい私もフランス語が話せる。
英語の訳
彼女の仕事は赤ん坊の世話をすることです。
英語の訳
彼女はいつも手を振って会話を終わらせる。
英語の訳
来る前になぜ電話をかけてくれなかったの。
英語の訳
留守の間に田中さんから電話がありました。
英語の訳
Call upは電話をかけるという意味の成句です。
英語の訳
しかしスーザンは電話をすると約束したのだ。
英語の訳
その子供は彼の叔母さんの世話になっている。
英語の訳
君に話しかけるのがどうもこわかったのです。
英語の訳
公園のつつじの世話をする庭師が若干名いる。
英語の訳