使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
話のわかるを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
講師が速く話すので分かる人がすくなかった。
英語の訳
私が出かけている間、鳥の世話をして下さい。
英語の訳
私が留守の間、犬の世話をしてくれませんか。
英語の訳
私にとって、その話題は話し合う価値がある。
英語の訳
私の留守中この犬の世話をしてくれませんか。
英語の訳
私はまるで何でも知っているかのように話す。
英語の訳
私達は彼の話を聞いて笑わざるを得なかった。
英語の訳
電話をかけた者は名前を教えるのを拒否した。
英語の訳
彼の話し方から分かることだが、彼は先生だ。
英語の訳
彼は10時に彼女に電話することになっていた。
英語の訳
彼は進んでその猫の世話をするつもりだった。
英語の訳
彼女が電話をしている間にふろ桶があふれた。
英語の訳
彼女は4時頃なら電話に出られると思います。
英語の訳
彼女は子供の世話をするために仕事を止めた。
英語の訳
明日彼と話をするのを忘れてはいけませんよ。
英語の訳
夜のこんな時間に電話をかけるものではない。
英語の訳
静けさを破るかのように、電話のベルが鳴った。
英語の訳
僕の伯父ちゃん、2日置きに電話してくるんだ。
英語の訳
夜中に大声で電話するの、やめてもらえませんか?
英語の訳
さくらの話し方って、私の神経に障るんだけど。
英語の訳
ベルが鳴るのを聞くとすぐに彼女は電話にでた。
英語の訳
まだ私が話しているのに突然彼は電話を切った。
英語の訳
英語を話しているあの少年は私よりも背が高い。
英語の訳
私が電話で話している間に、彼女が会いに来た。
英語の訳
私たちが外出している間、彼は犬の世話をした。
英語の訳