使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
話し方を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
咲桜の話し方って、癇に障るのよ。
英語の訳
トムは老人のような話し方をする。
英語の訳
あいつの生意気な話し方が嫌いだ。
英語の訳
なぜ彼の話し方が嫌いなのですか。
英語の訳
まるでボスのような話し方をする。
英語の訳
私は彼女の話し方は好きではない。
英語の訳
彼のわざとらしい話し方が嫌いだ。
英語の訳
彼の方から電話を切ってしまった。
英語の訳
彼の話し方が気にいらないのです。
英語の訳
彼の話し方には抑揚が欠けている。
英語の訳
彼は彼の父親と話し方が似ている。
英語の訳
彼らは彼のきざな話し方を笑った。
英語の訳
彼女の話し方がしゃくにさわった。
英語の訳
彼女の話し方は私の気にさわった。
英語の訳
彼女は個性的な話し方をしていた。
英語の訳
トムにそのことを話した方がいいよ。
英語の訳
本当のこと話した方がいいと思うよ。
英語の訳
桜の話し方って、神経に障るのよね。
英語の訳
9時以降に電話した方が安いですか。
英語の訳
彼の話は割り引いて聞いた方がいい。
英語の訳
彼はいつも物々しい話し方をします。
英語の訳
日本語が話せる方、いらっしゃいますか?
英語の訳
私が話してる時は、私の方を見なさい。
英語の訳
日本語を話せる方はいらっしゃいますか?
英語の訳
データに基づいて話し合った方がいい。
英語の訳