その話が彼の体験に基づいているという証拠はない。
英語の訳
- There is no evidence that the story is based on his own experience.
仕事に出かけようとしているところへ電話が鳴った。
英語の訳
- I was about to leave for work when the telephone rang.
私の兄の隣に座って話しかけている女性は誰ですか。
英語の訳
- Who is the woman talking to my brother sitting next to him?
私はなにやら彼に話さなければならないことがある。
英語の訳
- I have something or other to tell him.
私達は外国人に話しかけられることに慣れていない。
英語の訳
- We aren't used to being spoken to by a foreigner.
手紙を書くか、電話をかけるか、どちらにしようか。
英語の訳
- I wonder whether to write or phone.
彼に話しかけるのは石壁に話しかけるようなものだ。
英語の訳
- You may as well talk to a stone wall as to him.
彼は明日奈良に出発するつもりであると今朝話した。
英語の訳
- This morning he said that he is leaving for Nara tomorrow.
- This morning he said that he would be leaving for Nara tomorrow.
とぼけないでくれよ、何の話かよくわかっているだろ。
英語の訳
- Don't play dumb. You know very well what we're talking about.
後ほど私に電話をするよう彼女に伝えていただけますか?
英語の訳
- Would you please tell her to give me a call later on?
その警官は、子どもたちにできるだけやさしく話した。
英語の訳
- The policeman talked to the children in as friendly a manner as he could.
ひっきりなしに電話をかけることはよしてもらいたい。
英語の訳
- I don't want you to ring me up all the time.
私が事務所にいる間は電話をかけてよこさないでくれ。
英語の訳
- Don't phone me while I'm at the office.
私が出かけようとしているときに電話が鳴ったんです。
英語の訳
- I was about to go out, when the telephone rang.
- I was just about to go out when the phone rang.
電話機が故障しているかどうか調べていただけますか。
英語の訳
- Can you check if the phone is out of order?
話をやめるように頼んだが、彼はそれでも話し続けた。
英語の訳
- I asked him to stop talking, but he still went on.
彼に電話をかけるつもりだったが、考え直してやめた。
英語の訳
- I was going to call him, but thought better of it.
- I was planning to call him, but changed my mind and didn't.
彼はそのことには全く無関係であったという話である。
英語の訳
- The story goes that he really had nothing to do with it.
彼はまるで何も起こらなかったかのように話し続けた。
英語の訳
- He went on talking as though nothing had happened.
彼は忘れるといけないので私の電話番号を書き留めた。
英語の訳
- He wrote down my phone number in case he should forget it.
良識のある人ならそんな風に君に話しかけないだろう。
英語の訳
- A man of sense wouldn't speak to you like that.
- A sensible person wouldn't speak to you like that.
ボストンにとどまること、トムに話しておけばよかった。
英語の訳
- I should've told Tom to stay in Boston.
私たちの先生に話しかけている女性のことは知りません。
英語の訳
- I do not know the woman talking to our teacher.
- I don't know the woman talking to our teacher.
- I don't know the woman who's talking to our teacher.
一番近い公衆電話はどこにあるか教えていただけますか。
英語の訳
- Can you tell me where the nearest pay phone is?
- Can you please tell me where the nearest public telephone is?
あなた方は年齢に関係なく、その話し合いに参加できる。
英語の訳
- You can take part in the meeting regardless of your age.