ロイはガールフレンドから電話があるとうれしそうだ。
英語の訳
- Roy looks happy when his girlfriend calls him.
家に一人残される怖さを扱った子供の話がふえている。
英語の訳
- There are more children's stories about the fear of being left home alone.
間違いを恐れるような人は英会話は上達しないだろう。
英語の訳
- People who are afraid of making mistakes will make no progress in English conversation.
君からの電話を受ける事ができるように昨夜家にいた。
英語の訳
- I stayed home last night to be able to receive your call.
今誰から電話があっても、私は留守だと伝えて下さい。
英語の訳
- Whoever calls now, tell him I'm not in.
私が海外にいる間、彼が猫の世話をしてくれるだろう。
英語の訳
- He will look after the cats for me while I'm abroad.
私が事務所にいる間は電話をかけてよこさないでくれ。
英語の訳
- Don't phone me while I'm at the office.
私が出かけようとしているときに電話が鳴ったんです。
英語の訳
- I was about to go out, when the telephone rang.
- I was just about to go out when the phone rang.
私は彼の顔は知っているが、実際に話をした事はない。
英語の訳
- I know him by sight, but I have never actually spoken to him.
私は彼女が何のことを話しているのかわからなかった。
英語の訳
- I couldn't figure out what she was talking about.
電話機が故障しているかどうか調べていただけますか。
英語の訳
- Can you check if the phone is out of order?
彼に電話をかけるつもりだったが、考え直してやめた。
英語の訳
- I was going to call him, but thought better of it.
- I was planning to call him, but changed my mind and didn't.
彼はあなたや私とほとんど同じように日本語が話せる。
英語の訳
- He can speak Japanese almost as well as you and I.
何かご質問がございましたら、お気軽にお電話ください。
英語の訳
- If you have any questions, feel free to call.
- If you have any questions, please feel free to call us.
- If you have any questions, please feel free to call me.
その電話は南デトロイトからであると辿ることができた。
英語の訳
- The call was traceable to an address in south Detroit.
彼女は5ヶ国語を話すが、悪口を言う時は母国語で言う。
英語の訳
- She speaks five foreign languages, but when she wants to curse she speaks in her mother tongue.
私は、あなたがそのことについて話せない事情もわかる。
英語の訳
- I would understand if you cannot talk about it.
トムさんはこの電話番号からいつでも私に連絡が取れる。
英語の訳
- Tom can reach me at this number any time of day.
彼女から電話があったとき、私は家を出るところだった。
英語の訳
- I was about to leave my house when she rang me up.
その神話を読むと古代文明を深く理解することが出来る。
英語の訳
- The myth offers insights into the ancient civilization.
だれかから電話があったら1時にもどると言って下さい。
英語の訳
- If anyone should phone, say I'll be back at one o'clock.
もし彼が本当のことを話したら、私は彼を許したのだが。
英語の訳
- If he had told me the truth, I would have forgiven him.
英語で話しかけてみると、私の言うことが相手に通じた。
英語の訳
- I spoke to him in English and found I could make myself understood.
君が私に電話をくれるなんてどうした風の吹き回しかね。
英語の訳
- What's the reason that made you call me?
私たちが理解できるように、もっとゆっくり話しなさい。
英語の訳
- Speak more slowly so that we can understand you.