使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
話がうまいを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
留守中の犬の世話、よろしくお願いします。
英語の訳
この件について話し合う必要がありますね。
英語の訳
お宅にフランス語が話せる従業員はいますか?
英語の訳
洋子と由美のどっちが英語が上手く話せるの?
英語の訳
私の外出中に誰かから電話がありましたか。
英語の訳
あなたのかけた電話番号は間違っています。
英語の訳
あなたは前もってそれを彼に話す方がよい。
英語の訳
この区域に財宝が埋まっているという話だ。
英語の訳
君は前にこの話を聞いたことがあるだろう。
英語の訳
彼の話がどこまで本当か私にはわからない。
英語の訳
トムに電話しようとしたが、思いとどまった。
英語の訳
生まれてこの方そんな話は聞いたことがない。
英語の訳
うまく英語を話すことができる学生はいない。
英語の訳
かいつまんで話せば、すべてがうまく行った。
英語の訳
ここだけの話だが彼は上司ににらまれている。
英語の訳
どちらの方法がよいのかまだ話し合ってない。
英語の訳
英語で話を理解してもらうことができますか。
英語の訳
今あなたに話すにはちょっと時間が必要です。
英語の訳
人が話をしているときに邪魔をしないように。
英語の訳
電話を切る前に良子ともう一度お願いします。
英語の訳
彼がまき散らした話を全て信用しないように。
英語の訳
彼女が英語を話せるかどうか知っていますか。
英語の訳
昼間でも連絡がつく電話番号をご記入下さい。
英語の訳
彼女は立ちあがり会話の途中で帰ってしまった。
英語の訳
お話中失礼ですが、窓を開けて下さいませんか。
英語の訳