彼の上役は彼のコンピューターに関する知識を評価している。
英語の訳
- His boss has a good opinion of his knowledge of computers.
彼の上役は彼のコンピューターに関する認識を評価している。
英語の訳
- His boss has a good opinion of his knowledge of computers.
彼の能力はいくら高く評価してもしすぎるということはない。
英語の訳
- You cannot overestimate his abilities.
世界的に過大に評価された中国書といえば、『孫子』ですかね。
英語の訳
- When it comes to Chinese books that are overvalued worldwide I suppose it's Sun Tzu, isn't it?
その映画を正当に評価するためには、もう一度見なければならない。
英語の訳
- We must see the movie again to do it justice.
国家も個人と同様に、その大きさによって評価すべきものではない。
英語の訳
- Nations are not to be judged by their size any more than individuals.
鳥はその鳴き声で分かるように、話し方によって人間は評価される。
英語の訳
- A bird is known by its song and a man by his way of talking.
- A bird is known by its song, and a man by his words.
彼女は自分の専門のことに関して精通しているという評価を受けた。
英語の訳
- She had a reputation for being well informed about her subjects.
絶望的な戦いの中、貴君の師団が善戦したことは高く評価されている。
英語の訳
- Your division was highly praised for fighting well in the midst of a hopeless conflict.
一番痛いのが10として、0から10までの数字で痛みを評価してもらえますか?
英語の訳
- On a scale of 0 to 10, where 10 is the worst, can you rate your pain?
- Could you rate your pain on a scale of 0 to 10, with 10 being the most painful?
自慢じゃないが僕は通知表の家庭科で3以上を取ったことがない。10段階評価で。
英語の訳
- I don't want to boast, but I've never gotten better than a 3 on my report card for home economics. Out of 10 that is.
テレビは重要な教養の源になることも出来、その教育放送は多くの学校で高く評価されている。
英語の訳
- Television could be an important source of culture, and its educational broadcasts are valued in many schools.
私の注意を引いた最も興味深いことの一つは、美の評価においては永続性などないということである。
英語の訳
- One of the most curious things that has forced itself on my notice is that there is no permanence in the judgement of beauty.
当事者の君は彼を結構評価しているけど、傍目八目とはいえ、私の厳しい見方があたっているかもね。
英語の訳
- You speak pretty highly of him, but you're directly involved. I think my less charitable view might be more accurate since I can look at things objectively.
原子力安全・保安院が、東京電力福島第一原子力発電所の事故の評価をレベル5から最も深刻な7へ引き上げた。
英語の訳
- The Nuclear and Industrial Safety Agency upped the level of the incident at the Fukushima Daiichi nuclear power plant from level 5 to level 7.
私には夢がある。それは、いつの日か、私の4人の幼い子どもたちが、肌の色によってではなく、人格そのものによって評価される国に住むという夢である。
英語の訳
- I have a dream that my four little children will one day live in a nation where they will not be judged by the color of their skin, but by the content of their character.
先生は何も言わずに、生徒がどのぐらい参加するか、議論に何を付け加えるか、さらには、生徒が議論の主導権をとるかどうかに関して、評価をつけたりします。
英語の訳
- The teacher may say nothing, grading the students on how much they participate, what they add to the discussion, and their leadership of it.