YOMI読みの道

例文

訳すを含む例文一覧

訳すを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 4全237件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件訳す
前の25件4 / 10次の25件
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

「愛してる」って訳したら意訳しすぎかな?

英語の訳

  • I wonder if translating it as "I love you" is taking too much of a liberty.
出典: Tatoeba文番号 3371871
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

僕もしっくりくる訳は思いつかないです。

英語の訳

  • An exact translation isn't coming to me either.
出典: Tatoeba文番号 2976239
TatoebaBlanka_MeduzoCC BY 2.0 FR

その単語の訳は不適切だと私は思います。

英語の訳

  • I think the translation of that word is unsuitable.
出典: Tatoeba文番号 2117391
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

申し訳ないのですが私にはわかりません。

英語の訳

  • I'm afraid I don't understand.
出典: Tatoeba文番号 2110066
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたは英語を日本語に翻訳できますか。

英語の訳

  • Can you translate English into Japanese?
出典: Tatoeba文番号 232274
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

この詩を翻訳するのは私には難しすぎる。

英語の訳

  • Translating this poem is too much for me.
出典: Tatoeba文番号 221708
TatoebaCC BY 2.0 FR

なぜなら私は翻訳家になりたいからです。

英語の訳

  • Because I want to be a translator.
出典: Tatoeba文番号 199226
TatoebaCC BY 2.0 FR

翻訳家か通訳になろうと勉強しています。

英語の訳

  • I am studying to be a translator or interpreter.
出典: Tatoeba文番号 81452
TatoebaMarshmallowCC BY 2.0 FR

「ただの冗談だ」というのは、言い訳です。

英語の訳

  • Saying "it's just a joke" is an excuse.
出典: Tatoeba文番号 10757834
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

申し訳ないけど、助けてあげられないんだ。

英語の訳

  • I'm sorry, I can't help you.
出典: Tatoeba文番号 9396973
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

これをフランス語に訳すのお願いしてもいい?

英語の訳

  • Would you mind translating this into French for me?
出典: Tatoeba文番号 8983539
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムの小説はフランス語に翻訳されいます。

英語の訳

  • Tom's novel has been translated into French.
出典: Tatoeba文番号 8983523
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

これ、フランス語に訳すの手伝ってもらえる?

英語の訳

  • Could you help me translate that into French?
  • Can you help me translate this into French?
出典: Tatoeba文番号 8983471
TatoebamarikoCC BY 2.0 FR

私がこの本を翻訳するのには時間がかかる。

英語の訳

  • It would take some time for me to translate this book.
出典: Tatoeba文番号 5266058
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

お言葉を返すようで、申し訳ありませんが。

英語の訳

  • I'm sorry to contradict you.
出典: Tatoeba文番号 3621827
TatoebasatosiCC BY 2.0 FR

タトエバに文を訳すのは、宿題より楽しい。

英語の訳

  • Translating sentences on Tatoeba is more fun than doing homework.
出典: Tatoeba文番号 628681
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

申し訳ありませんが明日は先約があります。

英語の訳

  • I'm sorry, but I have a previous appointment for tomorrow.
出典: Tatoeba文番号 145025
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

申し訳ございません、もう一度お願いします。

英語の訳

  • I'm sorry, could you repeat that please?
出典: Tatoeba文番号 10533397
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

申し訳ありませんが、この企画には反対です。

英語の訳

  • I'm sorry, but I am against this project.
  • I'm sorry, but I'm against this project.
出典: Tatoeba文番号 10276712
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

この本をフランス語に訳してほしいのですが。

英語の訳

  • I'd like you to translate this book into French.
出典: Tatoeba文番号 10119757
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

この本をフランス語に訳すように頼まれたの。

英語の訳

  • They've asked me to translate this book into French.
出典: Tatoeba文番号 9387613
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

この小説はフランス語にも翻訳されています。

英語の訳

  • This novel has also been translated into French.
出典: Tatoeba文番号 8983583
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

この本は現在フランス語に翻訳されています。

英語の訳

  • This book has now been translated into French.
出典: Tatoeba文番号 8983581
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

この文は訳ではありません。これが原文です。

英語の訳

  • This sentence is not a translation. It's the original.
  • This sentence isn't a translation. It's the original.
出典: Tatoeba文番号 4001454
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

どうして誰も私の文を訳してくれないのですか?

英語の訳

  • Why doesn't anybody translate my sentences?
出典: Tatoeba文番号 2515765