使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
記事を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
日本語の記事を読んで、スペイン語で説明した。
英語の訳
トムね、その記事、フランス語に訳したんだよ。
英語の訳
このサイトには、役に立つ記事がたくさんある。
英語の訳
この記事についてのご意見をお聞かせください。
英語の訳
この記事はある大学教授によって書かれました。
英語の訳
その記事はしばらく発表しないでくれませんか。
英語の訳
その記者は緊急事態のときでも落ち着いていた。
英語の訳
私はその記事を旅行専門誌に採用してもらった。
英語の訳
新聞記者は事実を正確につかまないといけない。
英語の訳
先ごろあなたの人事記録に誤りを発見しました。
英語の訳
彼の伝記は全くの事実に即して書かれたものだ。
英語の訳
夕べの新聞にはめぼしい記事があまりなかった。
英語の訳
ウィキペディアに記事を投稿したことはありますか?
英語の訳
その記者は新聞が印刷される直前に記事を送った。
英語の訳
その事故はまだありありと彼の記憶に残っている。
英語の訳
私はその双子についての新聞記事を思い出させた。
英語の訳
事情にあわせて、貴社の記録も調整してください。
英語の訳
時間が無かったので私は記事にさっと目を通した。
英語の訳
あなたはただこの用紙に必要事項を記入すればよい。
英語の訳
そして記念碑の基底部分には願い事が刻まれている。
英語の訳
その記事はその新聞社に対する大衆の抗議を誘った。
英語の訳
その出来事は今でも私の記憶に生々しく残っている。
英語の訳
どの記者も、自分の書いた記事をただちに送信した。
英語の訳
彼は野球の試合の記事を書かなければならなかった。
英語の訳
「Kanji list」という機能に新聞記事頻度を追加しました。
英語の訳