YOMI読みの道

例文

言行を含む例文一覧

言行を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 11全299件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件言行
前の25件11 / 12次の25件
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムは、お隣さんの所に行って手伝いが必要か見てくるよう、メアリーに言った。

英語の訳

  • Tom told Mary to go next door and see if the neighbors needed any help.
出典: Tatoeba文番号 2064413
TatoebaDJ_SaidezCC BY 2.0 FR

「行きたくなったら、早く言いなさいって言ったでしょ?」「だって、恥ずかしいー」

英語の訳

  • "Why didn't you tell us earlier that you had to go?" "I was too embarrassed."
出典: Tatoeba文番号 11112260
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼がそこにいたならば、彼はあなたに行儀作法に気をつけるように言っただろうに。

英語の訳

  • Had he been there, he would have told you to mind your manners.
  • If he'd been there, he'd have told you to mind your manners.
出典: Tatoeba文番号 120941
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼、能書きばかり立派だけど、言うは易く行うは難し、ってこと分かってんのかなあ。

英語の訳

  • His boosterism makes it sound wonderful but I wonder if he understands how hard it's going to be to actually carry out.
出典: Tatoeba文番号 121145
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

流言飛語に惑わされるべからず、とはいうものの、言うは易く行うは難し、と思わない?

英語の訳

  • They say you shouldn't take rumors seriously, but that's easier said than done.
出典: Tatoeba文番号 78255
TatoebawatCC BY 2.0 FR

イタリアのファッション・デザイナーは、今年は白の水着が流行るだろうと言っている。

英語の訳

  • Some Italian fashion designers are saying that white bathing suits will catch on this year.
出典: Tatoeba文番号 229077
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の行為に弁解の余地があるとは思えないが、それでも彼の言い分に耳を傾けるべきだ。

英語の訳

  • I don't think there is any excuse for his behavior. At the same time, we should listen to what he has to say.
出典: Tatoeba文番号 117406
TatoebaCC BY 2.0 FR

不景気だと言いつつ、今年のゴールデンウイークに海外旅行をする人は過去最高らしい。

英語の訳

  • Even though we're supposedly in a recession, people are traveling abroad in record numbers this Golden Week holiday.
出典: Tatoeba文番号 85115
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

うちのお父さん、「秋田に行くのはもう飽きたか?」とか、寒いギャグばっかり言ってるの。

英語の訳

  • My dad keeps on telling bad jokes like: "Are you tired of going to Akita?".
  • My dad keeps on telling bad jokes like: "Are you fed up of going to Fedup's?".
出典: Tatoeba文番号 1110649
TatoebaexcaelestisCC BY 2.0 FR

「私は同じほうへ行くからタクシーを呼んで一緒に乗らない?」と言うようなことを言った。

英語の訳

  • They said something to the effect of ‘I’m going in the same direction so, I’ll call a taxi and then why don’t you ride with me?’
出典: Tatoeba文番号 719656
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々が静かに夕食をとっていると、突然、母がもう一度学校に行くつもりだと言い出した。

英語の訳

  • We were having a quiet supper when out of the blue my mother announced she was going back to school.
出典: Tatoeba文番号 186366
TatoebaCC BY 2.0 FR

世界中の人が同じ言語を話すわけではないので、多大な努力を払って翻訳が行われている。

英語の訳

  • Because people in the world don't speak the same language, much effort is now devoted to translation.
出典: Tatoeba文番号 143382
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

「なんで、メアリーは怒られずに俺だけ怒られるんだよ」「日頃の行いが物を言うってことよ」

英語の訳

  • "Why do you only ever get mad at me but always leave Mary alone?" "They say one's everyday conduct speaks volumes."
出典: Tatoeba文番号 10302053
TatoebaCC BY 2.0 FR

銀行と言うのはお天気の日に傘を貸したがるが、雨の日には、人を見捨てようとするところだ。

英語の訳

  • Banks will try to lend you an umbrella on a sunny day, but they will turn their backs on a rainy day.
出典: Tatoeba文番号 179592
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

タトエバは地球人が中心となって行っているプロジェクトで、宇宙人の言語はまだ1つしかない。

英語の訳

  • Tatoeba is a project centered on Earthlings—it still only has one alien language on it.
出典: Tatoeba文番号 2667409
TatoebaCC BY 2.0 FR

お母さんはいらいらし始めると、率直にでもやさしく、部屋から出て行くようにベスに言います。

英語の訳

  • The mother becomes irritated and frankly, but gently, tells Beth to leave the room.
出典: Tatoeba文番号 226614
TatoebaCC BY 2.0 FR

この研究の最初の部分では、大衆統制の心理に関してすでに行われている研究について言及する。

英語の訳

  • In the early part of my study, I allude to work that had already been done on the psychology of crowd-control.
出典: Tatoeba文番号 222088
TatoebaCC BY 2.0 FR

みなさん、おそらく彼女が病気のおばあさんを見舞いに行く途中だと言ったと思っているだろう。

英語の訳

  • You probably think she told me she was on her way to visit her sick grandmother.
出典: Tatoeba文番号 195079
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

彼らの言葉には文字がなかったので、原住民は彫り物によって行いや出来事を表現したのである。

英語の訳

  • As their language had no written form, the natives expressed deeds and events in carvings.
出典: Tatoeba文番号 98503
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

あいつが品行方正だって?とんでもない。裏で何をやってるか知らないからそんなこと言えるんだよ。

英語の訳

  • You're crazy if you think he's on the up-and-up. The only reason you can say that is because you don't know what he's doing behind the scenes.
出典: Tatoeba文番号 234677
TatoebaCC BY 2.0 FR

外交術とは、この上ない美しいやり方で、最も汚らしいことを行ったり、言ったりすることである。

英語の訳

  • Diplomacy is to do and say the nastiest thing in the nicest way.
出典: Tatoeba文番号 184833
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

銀行家とは、日が照っている時に人に傘を貸し、雨が降り出した途端に返せと言ってくる連中である。

英語の訳

  • A banker is a fellow who lends you his umbrella when the sun is shining, but wants it back the minute it begins to rain.
出典: Tatoeba文番号 393247
TatoebaCC BY 2.0 FR

この間、歯医者行ったら、念のためとか言われて、歯型とレントゲンをとられた。いい商売してるよ。

英語の訳

  • I went to the dentist recently and he did a cast of my teeth and took an X-ray, just in case. It sounds like a good business to be in.
出典: Tatoeba文番号 222570
TatoebaCC BY 2.0 FR

課長が我々に対して、あれこれとうるさく言うのを止めた途端に、何もかもがスムーズに行き始めた。

英語の訳

  • As soon as our manager got off our backs, everything started to go off without a hitch.
出典: Tatoeba文番号 186525
Tatoebathyc244CC BY 2.0 FR

昔は、母親たちが自分の息子に対して、自慰行為をすると目が見えなくなるかもしれないぞ、と言った。

英語の訳

  • Mothers used to tell their sons that if they masturbated they would go blind.
出典: Tatoeba文番号 934517