使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
言わばを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
スピーチの終わりに彼女はその言葉をくりかえした。
英語の訳
その湖の美しさはとても言葉では言い表せなかった。
英語の訳
その日の出の美しさは言葉で表わせないほどだった。
英語の訳
どちらかと言えば、私の祖父は以前より幸福そうだ。
英語の訳
まず最初に、私はこのことを言わなければならない。
英語の訳
意志を伝え合うために、私たちは言葉を使うのです。
英語の訳
感謝の気持ちを表す適当な言葉が思い浮かびません。
英語の訳
言葉の意味がわからない時は辞書を引いた方がよい。
英語の訳
公平に言えば彼女の文才を認めないわけにいかない。
英語の訳
私たちは秘密を守らなければならないと彼は言った。
英語の訳
私について言えば、豚肉より鶏肉のほうが好きです。
英語の訳
私は、この事を言わなければならないのは残念です。
英語の訳
私は彼の話す言葉をすべて聞こうと身を乗り出した。
英語の訳
私は彼女の言葉から彼女は彼が好きなのだと思った。
英語の訳
自分で意味がわからない言葉はつかってはいけない。
英語の訳
手短に言えば、彼女は彼のプロポーズを断ったのだ。
英語の訳
酒に酔った男が私の襟をつかんで汚い言葉を吐いた。
英語の訳
正直が一番だと言われるのをよく聞いたことがある。
英語の訳
彼の冷酷な言葉が今でも私の心の中でうずいている。
英語の訳
彼は私に彼女の言葉を信じないようにと助言をした。
英語の訳
彼女はいつも私の安い給料の不満ばかり言っている。
英語の訳
彼女は万事承知と言わんばかりに私に目くばせした。
英語の訳
パーティーを欠席した言い訳に作り話をこねあげた。
英語の訳
何か私でお役に立てることがあれば、言ってください。
英語の訳
私にお手伝いできることがあれば、言ってくださいね。
英語の訳