使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
言わばを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
我々は両親の言うことには従わなければならない。
英語の訳
君はもっと前に私に言ってくれればよかったのに。
英語の訳
君は彼の言うことに注意を払わなければならない。
英語の訳
結婚してくれと言われたとき、私は言葉に窮した。
英語の訳
現在、「競争」を悪い言葉と思っている人は多い。
英語の訳
公平に言えば、彼にも取りえがないわけではない。
英語の訳
私が見たすばらしさはとても口では言い表せない。
英語の訳
私に関して言えば、その計画に異存はありません。
英語の訳
私に言わせれば君は不良品をつかまされたのだよ。
英語の訳
私の言わんとすることを言葉で表すのは困難です。
英語の訳
私の言葉が彼女を傷つけるとは考えもしなかった。
英語の訳
私はその言葉を聞き捨てにするわけにはいかない。
英語の訳
実を言えば、私は今お金を持ち合わせていません。
英語の訳
先生は私達にいつ出発すればいいか言ってくれた。
英語の訳
日本人ならば、そんなことは言わなかっただろう。
英語の訳
彼の言葉は私に学生時代のことを思い起こさせた。
英語の訳
彼は分別があるからそんな馬鹿なことは言わない。
英語の訳
彼らは僕の言葉にはほとんど注意を払わなかった。
英語の訳
彼女の美しさは言葉では言い表せないほどだった。
英語の訳
彼女は自分の気持ちを言い表わす言葉に当惑した。
英語の訳
不用意な言葉は大きな災いのもとになるであろう。
英語の訳
「女らしさ」って何?そんな言葉、私の辞書にないし。
英語の訳
私はと言えば、私は彼の案には反対ではありません。
英語の訳
タトエバには、私が必要とするすべての言葉はない。
英語の訳
メアリーは彼に何と言えばいいのか全く分からない。
英語の訳