YOMI読みの道

例文

言わばを含む例文一覧

言わばを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 10全543件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件言わば
前の25件10 / 22次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

その光景は言葉に表せないほど素晴らしかった。

英語の訳

  • The sight was indescribably splendid.
  • The sight was splendid beyond words.
出典: Tatoeba文番号 210786
TatoebaCC BY 2.0 FR

それについては私の言葉を信用してもいいです。

英語の訳

  • You may take my word for it.
出典: Tatoeba文番号 205690
TatoebaCC BY 2.0 FR

それを私に言いたくなければ、言う必要はない。

英語の訳

  • You don't have to tell it to me if you don't want to.
出典: Tatoeba文番号 204581
TatoebaCC BY 2.0 FR

医者は私にたばこを吸い過ぎないように言った。

英語の訳

  • The doctor advised me not to smoke too much.
出典: Tatoeba文番号 190818
TatoebaCC BY 2.0 FR

私がどんなにうれしいか言葉では伝えられない。

英語の訳

  • Words cannot convey how glad I am.
出典: Tatoeba文番号 167944
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の言葉であなたが傷ついたならごめんなさい。

英語の訳

  • I am sorry if my words hurt you.
出典: Tatoeba文番号 163686
TatoebaCC BY 2.0 FR

実を言えば、私は彼の顔を見るのもいやなのだ。

英語の訳

  • To tell the truth, I hate the very sight of him.
出典: Tatoeba文番号 149373
TatoebaCC BY 2.0 FR

日本の鉄道の組織はすばらしいと言われている。

英語の訳

  • The railroad system in Japan is said to be wonderful.
出典: Tatoeba文番号 122560
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は、言わば、水の外にいる魚のようなものだ。

英語の訳

  • He is, so to speak, a fish out of water.
出典: Tatoeba文番号 115545
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は、言わば、陸に上がった魚のようなものだ。

英語の訳

  • He is, so to speak, a fish out of water.
出典: Tatoeba文番号 115544
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は私がそこへ行かなければならないと言った。

英語の訳

  • He said that I must go there.
出典: Tatoeba文番号 106439
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女にはすばらしい夫がいたと言われています。

英語の訳

  • She is said to have had a nice husband.
出典: Tatoeba文番号 95010
TatoebaCC BY 2.0 FR

不言実行。ガタガタ言わずにやればいいんだよ。

英語の訳

  • Actions speak louder than words. Stop complaining and do it.
出典: Tatoeba文番号 85109
TatoebaCC BY 2.0 FR

父は私が懸命に働かなければならないと言った。

英語の訳

  • My father said that I must work hard.
出典: Tatoeba文番号 84553
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

何かあったら、僕に言えばいいって分かってるよね?

英語の訳

  • You know that you can tell me if something's going on, right?
出典: Tatoeba文番号 10620260
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私は自分の辞書で、そうした言葉の意味を調べた。

英語の訳

  • I looked up the words in my dictionary.
出典: Tatoeba文番号 9670978
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

トムがまた余計なこと言わなければいいんだけど。

英語の訳

  • It would be nice if Tom didn't keep making unnecessary remarks.
出典: Tatoeba文番号 2906664
Tatoebathyc244CC BY 2.0 FR

私の辞書に「不可能」という言葉は載っていない。

英語の訳

  • My dictionary doesn't have the word "impossible".
出典: Tatoeba文番号 873953
TatoebaarihatoCC BY 2.0 FR

Tatoebaに新しい言語を加えるにはどうすれば良いですか?

英語の訳

  • I'd like to add a new language in Tatoeba, what do I have to do?
出典: Tatoeba文番号 769553
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

「事故が起きれば、すぐにわかるよ」と彼は言う。

英語の訳

  • "If there is an accident," he says, "they will know right away."
出典: Tatoeba文番号 236286
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたがわかるような普通の言葉で言いましょう。

英語の訳

  • Let me put it in plain language you can understand.
出典: Tatoeba文番号 234137
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたは私の助言を記憶していなければならない。

英語の訳

  • You must bear my advice in mind.
出典: Tatoeba文番号 231944
TatoebaCC BY 2.0 FR

そういらいらするなよ。急がば回れって言うだろ。

英語の訳

  • Don't get so irritated. Rushing things will cost you more time in the end.
出典: Tatoeba文番号 213901
TatoebaCC BY 2.0 FR

どちらかと言えば、我が国の経済は上向いている。

英語の訳

  • If anything, the economy in our country is going up.
出典: Tatoeba文番号 200814
TatoebaCC BY 2.0 FR

どちらかと言えば、私の父は以前より幸福そうだ。

英語の訳

  • If anything, my father seems happier than before.
出典: Tatoeba文番号 200811