使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
言わでもを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
私は彼を喜ばせるつもりでそう言ったのだ。
英語の訳
実を言うと、金の持ち合わせがないんです。
英語の訳
誰もそれ以上言わなかったので、閉会した。
英語の訳
彼の優しい言葉で彼女の気持ちが和らいだ。
英語の訳
彼はけちと言わないまでもとても倹約家だ。
英語の訳
彼は一言も言わないで部屋から出ていった。
英語の訳
彼は私にさようならも言わずに出ていった。
英語の訳
彼は私の最も親しい友人で、言わば兄弟だ。
英語の訳
彼女は情報ばかりでなく助言も私にくれた。
英語の訳
彼女は誰の前でも歌わないと断言している。
英語の訳
僕が何も言えないうちに彼は電話を切った。
英語の訳
でもあなたは私に言ってくれなかったでしょ!
英語の訳
私の友達なんだから、そんな風に言わないで。
英語の訳
私が冗談を言っていると思っているのですか。
英語の訳
私がいくら言っても聞いてくれないんですね。
英語の訳
私にして欲しいことは何でも言ってください。
英語の訳
お願いだから、誰にもそのことは言わないで。
英語の訳
さようならも言わずに出ていかないで下さい。
英語の訳
その伝言が重要なものなら彼に電話しなさい。
英語の訳
紅茶かコーヒーどちらでもどうぞと言われた。
英語の訳
私はいつでも真実を言うように心がけている。
英語の訳
紳士なら誰もそんな言葉は使わないでしょう。
英語の訳
彼が何も言わなかったことは珍しいことです。
英語の訳
彼が始終文句を言うので私の怒りが爆発した。
英語の訳
彼はさよならさえも言わないで、出ていった。
英語の訳