彼の演説には数々のすばらしい言い回しが含まれていた。
英語の訳
- His speech contained many fine phrases.
彼女は彼の言うことを理解するのが不可能だとわかった。
英語の訳
- She found it impossible to understand what he was saying.
「どうぞ、座って下さい」と言われてから、椅子に座る。
英語の訳
- After being told, "Please, sit down," I sit in the chair.
トムのこと好きよ。トムも私のこと好きだって言ってたし。
英語の訳
- I like Tom and he said that he liked me, too.
上司から釘をさすようなことを言われ自重せざるを得ない。
英語の訳
- I got a warning from the boss, so I'll have to tread carefully.
言いそびれてたんだけど、私のこと呼び捨てでいいからね。
英語の訳
- Oh, I missed the chance to tell you, but you can just call me by my normal name, by the way.
ドリアンは臭いけど、体にはとてもいいと言われています。
英語の訳
- Durian stinks, but it's said to be very healthy.
たとえトムが私を訪ねてきても、私は留守だと言ってくれ。
英語の訳
- Even if Tom comes to see me, tell him I'm not at home.
私、しゃべり過ぎかしら?みんな、いつもそうだって言うの。
英語の訳
- Am I talking too much? People are always telling me I do.
「7時に起こしてって言ったじゃん」「ごめん、忘れてた」
英語の訳
- "I told you to wake me up at 7." "Sorry, I forgot."
今日はエイプリルフールだから嘘しか言わないことにする。
英語の訳
- Today is April Fools, so I'm telling nothing but lies.
勉強するって言ってた割には、全然進んでないじゃないの。
英語の訳
- Although you said you would be studying, you haven't made much progress, have you?
あなたが言われたことについては全く満足に感じています。
英語の訳
- I am feeling quite pleased about what you've said.
このお寺は、500年以上も前に建てられたと言われています。
英語の訳
- This temple is said to have been built over 500 years ago.
そういうわけで、言葉は時には大きな影響を私達に及ぼす。
英語の訳
- That is why words sometimes have great power over us.
なぜなら誰も私の言葉をしゃべることができないからです。
英語の訳
- Because no man can speak my language.
- The reason is, no one can speak my language.
君に同情しないとは言わないが、私は助ける事はできない。
英語の訳
- I cannot help you, not but that I pity you.
- It's not that I am unsympathetic, but I am not able to help you.
君はどうしてそんなにうまい言い訳を思いついたのですか。
英語の訳
- How did you come up with such a good excuse?
思っていることを素直に言うのは悪いことではありません。
英語の訳
- Saying what you think frankly is not a bad thing.
私の言おうとすることがお前にもわかるときが来るだろう。
英語の訳
- The time will come when you will understand what I mean.
私は何も言わなかった。そのことが彼をますます怒らせた。
英語の訳
- I said nothing, which made him all the more angry.
実を言うと、私は昔煙草を1日に2箱吸っていたものです。
英語の訳
- To tell the truth, I used to smoke two packs a day.
実を言うと、私は父の車を彼の許可なしに運転したのです。
英語の訳
- To tell the truth, I drove my father's car without his permission.
世界はますます小さくなってるとしばしば言われています。
英語の訳
- It is often said that the world is becoming smaller and smaller.
他人が何と言おうと、私はその計画を実行する決意である。
英語の訳
- I am determined to put the plan into practice no matter what others may say.