YOMI読みの道

例文

言わすを含む例文一覧

言わすを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 21全808件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件言わす
前の25件21 / 33次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

当地で私の心を打つ物と言えば、みんなが親切なことです。

英語の訳

  • What strikes me here is people's friendliness.
出典: Tatoeba文番号 123997
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の生活は言い表すことのできないほど悲惨なものだった。

英語の訳

  • His life was miserable beyond description.
出典: Tatoeba文番号 116702
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女の言わんとすることはある意味では理にかなっている。

英語の訳

  • What she means is reasonable in a certain sense.
出典: Tatoeba文番号 94458
TatoebaCC BY 2.0 FR

先ほど不適切な発言がありました事を深くお詫び致します。

英語の訳

  • We're deeply sorry for the inappropriate remark earlier.
出典: Tatoeba文番号 85055
TatoebaCC BY 2.0 FR

万一彼に会ったら、私に電話をするように言ってください。

英語の訳

  • If you should meet him, tell him to call me up.
出典: Tatoeba文番号 81127
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

ごめん。言い過ぎた。今、私が言ったことは、気にしないで。

英語の訳

  • Sorry. I said too much. Disregard what I just said.
出典: Tatoeba文番号 10617635
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

外すよう、トムに言ってくれる? それとも俺が言わなきゃダメ?

英語の訳

  • Are you going to tell Tom to leave, or should I?
出典: Tatoeba文番号 3565356
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

実を言うと、あなたの質問のことをすっかり忘れていました。

英語の訳

  • To tell the truth, I forgot all about your questions.
出典: Tatoeba文番号 1139074
Tatoebathyc244CC BY 2.0 FR

正直に言いますよ、ねえあなた、私は全く興味がないのです。

英語の訳

  • Frankly, my dear, I don't give a damn.
  • To tell the truth, sweetheart, I'm not at all interested.
出典: Tatoeba文番号 1078994
Tatoebablay_paulCC BY 2.0 FR

この任務を完了するのは困難を極めたことは言うまでもない。

英語の訳

  • It goes without saying that it was supremely difficult to carry out this mission.
出典: Tatoeba文番号 506756
TatoebaqahwaCC BY 2.0 FR

今日は私、留守番を言い付かっているから出かけられないの。

英語の訳

  • I can't go out today as I've been asked to watch the house.
  • I can't go out today as I've been told to house sit.
出典: Tatoeba文番号 475333
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

あなたが今言ったことで、私は古いことわざを思い出します。

英語の訳

  • What you have just said reminds me of an old saying.
出典: Tatoeba文番号 234070
TatoebaCC BY 2.0 FR

しばしば言われるように、新しい環境に適応するのは難しい。

英語の訳

  • As is often said, it is difficult to adjust yourself to a new environment.
出典: Tatoeba文番号 216137
TatoebaCC BY 2.0 FR

そう言ったからといって彼の重要性が低下するわけではない。

英語の訳

  • To say so should not diminish his importance.
出典: Tatoeba文番号 213798
TatoebaCC BY 2.0 FR

そのスパイは本国へ帰るとすぐに他国へ行くように言われた。

英語の訳

  • No sooner had the spy returned home than he was told to go to another country.
出典: Tatoeba文番号 213009
TatoebaCC BY 2.0 FR

その生徒たちは翌日までにレポートを提出するよう言われた。

英語の訳

  • The students were told to turn in reports by the next day.
出典: Tatoeba文番号 208667
TatoebaCC BY 2.0 FR

現代は本質的に悲劇的な時代だと言われるのをよく耳にする。

英語の訳

  • We often hear it said that ours is essentially a tragic age.
出典: Tatoeba文番号 174838
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私たちは彼の言おうとする意味をつかむことができなかった。

英語の訳

  • We could not get at his meaning.
  • We couldn't grasp the meaning of what he was trying to say.
出典: Tatoeba文番号 165300
TatoebaCC BY 2.0 FR

実をいうと、本当のことを言って必ず得をするわけではない。

英語の訳

  • To tell the truth, it does not always pay to tell the truth.
出典: Tatoeba文番号 149422
TatoebaCC BY 2.0 FR

上司にやれと言われた仕事をエッチラオッチラやっています。

英語の訳

  • My supervisor is making me do this so I'm in no hurry to finish.
出典: Tatoeba文番号 146253
TatoebaCC BY 2.0 FR

上役に残業するように言われたら、そうするしか仕方がない。

英語の訳

  • If the boss says you've got to work overtime, then there's no choice but to do so.
出典: Tatoeba文番号 146192
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

全てを考えあわせてみると、彼が間違っているとは言えない。

英語の訳

  • All things considered, we cannot say that he is wrong.
出典: Tatoeba文番号 140842
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼がお世辞を言えば言うほど、ますます私は彼がいやになる。

英語の訳

  • The more he flatters, the less I like him.
出典: Tatoeba文番号 121040
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の話の中の、彼が強調した言葉をすべて、私は書き留めた。

英語の訳

  • I wrote down every phrase in his speech that he stressed.
出典: Tatoeba文番号 115803
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

上司との会話やレポートは超訳した普通の言葉で綴るのです。

英語の訳

  • Conversations with the management, reports and such should be very freely interpreted into normal language.
出典: Tatoeba文番号 75607