使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
言いようのないを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
彼は私たちの言うことを信じようとはしなかった。
英語の訳
彼女は人付き合いが悪いと言うより内気なのです。
英語の訳
飛べないのと同じように私は未来を予言できない。
英語の訳
不用意な言葉は大きな災いのもとになるであろう。
英語の訳
万一彼が来たらなんと言ったらよいのでしょうか。
英語の訳
医者に、お酒を飲み過ぎないように言われてるんだ。
英語の訳
誰に何を言われようと、私の気持ちは揺るぎません。
英語の訳
現代の世界において、英語は非常に重要な言語です。
英語の訳
私以外の会員は皆、トムの言うことを信用してるよ。
英語の訳
メアリーの旦那さんの名前って、トムって言うのよ。
英語の訳
私は沢山の言語が話せるようになることを決意した。
英語の訳
彼女の行為が正しかったなんて、私は言ってないよ。
英語の訳
タトエバには、私が必要とするすべての言葉はない。
英語の訳
あなたの言う事が果たして事実なのか調べてみよう。
英語の訳
スピーチの中で、彼は企業の強さについて言及した。
英語の訳
フレッド、行儀よくなさい。本気で言っているのよ。
英語の訳
契約の内容について弁護士が交渉団に助言を与えた。
英語の訳
言うまでもないことだが、健康の方が富より大事だ。
英語の訳
言語学者はその方言のことをかなり良く知っている。
英語の訳
言葉の意味がわからない時は辞書を引いた方がよい。
英語の訳
子供はおとなの言うことに従うべきだよ、よいかね。
英語の訳
事態は急を要するので一刻も待てないと彼は言った。
英語の訳
叔父の一人が私に有用な助言をいくつかしてくれた。
英語の訳
誰も彼の言うことに注意を払っていなかったようだ。
英語の訳
彼の事を公平に言えば、彼は利己的な男ではないよ。
英語の訳