使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
言いようのないを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
彼女は私に「おはよう」とさえ言わなかった。
英語の訳
彼女は次に何を言ったらよいか途方に暮れた。
英語の訳
僕が知っている人は皆彼女のことを良く言う。
英語の訳
この本を読むように僕に言ったのはトムなんだ。
英語の訳
僕が言ってるのはそういうことじゃないんだよ。
英語の訳
トムの言うことなんて、ほとんど信じてないよ。
英語の訳
何と言われようと、私の気持ちは変わりません。
英語の訳
私の友達のこと、そんな風に言うのはやめてよ。
英語の訳
ひげを整えるようにあなたに言ったはずですが。
英語の訳
天気予報は明日の晩は雷雨になると言っていた。
英語の訳
若者の夢をくじくような言い方はやめてほしい。
英語の訳
私以外の会員は皆彼の言うことを信用している。
英語の訳
「ありがとう」ぐらい言ってもよさそうなのに。
英語の訳
うちの弟は、よく寝ぼけて変なことを言い出す。
英語の訳
ジョンのような正直者が嘘を言ったはずが無い。
英語の訳
その文章は言外の意味を読み取らねばならない。
英語の訳
どんな医者も患者を喜ばす為に何か言うものだ。
英語の訳
よく聞かないと、彼の言う事を聞き逃しますよ。
英語の訳
医者は私に酒を飲みすぎないように言いました。
英語の訳
医者は彼が薬を飲めばよくなるだろうと言った。
英語の訳
君に必要なものは、ひと言で言えば、忍耐力だ。
英語の訳
君の言っていることは机上の空論にすぎないよ。
英語の訳
あいつは君の言い訳には耳を貸さないと思うよ。
英語の訳
私はあなたの苦情を言ったように書いています。
英語の訳
私はジムにあまり飲みすぎないようにと言った。
英語の訳