使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
言いなりを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
あなたは言われた通りにしさえすればいい。
英語の訳
あなたはいつも夫の不平ばかり言っている。
英語の訳
この件に関して何か言うことはありますか。
英語の訳
この本はためになると言うよりも害になる。
英語の訳
その子は眠りながら何かをぶつぶつ言った。
英語の訳
その人の言ったことはさっぱりわからない。
英語の訳
一般的に言えば、女は男よりも長生きする。
英語の訳
一般的に言えば、男より女が長生きをする。
英語の訳
君がなんと言おうと、決心は変わりません。
英語の訳
君が言わんとする事は僕には理解できない。
英語の訳
君は私の言うとおりにしなくてはいけない。
英語の訳
君は私の言うとおりにしなければならない。
英語の訳
今は原子力時代だといっても過言ではない。
英語の訳
私がけちだと言ったことを取り消しなさい。
英語の訳
私に関して言えば、何の質問もありません。
英語の訳
私の父は私に独力でそうしなさいと言った。
英語の訳
私はどうしても君の言う事が理解できない。
英語の訳
私は彼の言ったことが少しも理解できない。
英語の訳
私は彼の言っている事が理解できなかった。
英語の訳
次の誕生日で20歳になりますと私は言った。
英語の訳
自分の言語能力をできるだけ伸ばしなさい。
英語の訳
失言は政治家には命取りとなることがある。
英語の訳
実を言うと、私はあまり彼が好きではない。
英語の訳
少年はタクシーが霧の中へ消えたと言った。
英語の訳
税に関して言えば、それは魅力的な制度だ。
英語の訳