YOMI読みの道

例文

言いなりを含む例文一覧

言いなりを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 7全957件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件言いなり
前の25件7 / 39次の25件
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

そんなこと、彼には言いたくありません。

英語の訳

  • I don't want to say that to him.
出典: Tatoeba文番号 11015552
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

お前にそんなこと言う権利はないんだよ。

英語の訳

  • You have no right to say so.
出典: Tatoeba文番号 9700854
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

その言葉遣いは、あまり丁寧じゃないね。

英語の訳

  • That language isn't very polite.
出典: Tatoeba文番号 9640955
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

何言ったのか全然理解できないんだけど。

英語の訳

  • I can't understand what you said at all.
出典: Tatoeba文番号 9046284
TatoebaqahwaCC BY 2.0 FR

少なくとも「ありがとう」を言いなさい。

英語の訳

  • You might at least say "thank you."
  • At the very least, say "thank you."
  • At least, say "thank you."
出典: Tatoeba文番号 530999
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたが学校に遅れた理由を言いなさい。

英語の訳

  • Tell me the reason why you were late for school.
出典: Tatoeba文番号 234114
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたに結果を言うつもりはありません。

英語の訳

  • I have no intention of telling you the result.
出典: Tatoeba文番号 233697
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

あなたの言う通りだと思うわ、ジェーン。

英語の訳

  • I guess you're right, Jane.
出典: Tatoeba文番号 233333
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

あなたの言っていることがわかりません。

英語の訳

  • I don't understand what you are talking about.
出典: Tatoeba文番号 233323
TatoebaCC BY 2.0 FR

おこった言葉には応じないほうが利口だ。

英語の訳

  • It is wiser to make no reply to angry words.
出典: Tatoeba文番号 227751
TatoebaCC BY 2.0 FR

その植民地はまだ独立を宣言していない。

英語の訳

  • The colony has not declared independence as yet.
出典: Tatoeba文番号 208899
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

なるほど、君の言うとおりかもしれない。

英語の訳

  • Well, you may be right.
出典: Tatoeba文番号 199056
TatoebaCC BY 2.0 FR

わからないことを言うのではありません。

英語の訳

  • Don't be unreasonable.
出典: Tatoeba文番号 192042
TatoebaCC BY 2.0 FR

わたしはあなたの言うことが理解できる。

英語の訳

  • I can understand what you are saying.
出典: Tatoeba文番号 191878
TatoebaCC BY 2.0 FR

何を言うかの方がどういうかより重要だ。

英語の訳

  • What one says is more important than how one says it.
出典: Tatoeba文番号 187568
TatoebaCC BY 2.0 FR

概して言えば、女性は男性より長生きだ。

英語の訳

  • Generally speaking, women live longer than men.
出典: Tatoeba文番号 184674
TatoebaCC BY 2.0 FR

君は言われた通りにしなければならない。

英語の訳

  • You must do as you are told to do.
出典: Tatoeba文番号 177319
TatoebaCC BY 2.0 FR

健康が富より大切なのは言うまでもない。

英語の訳

  • It goes without saying that good health is more important than wealth.
出典: Tatoeba文番号 175526
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

私に関して言えば、肉よりも魚が好きだ。

英語の訳

  • As for me, I prefer fish to meat.
出典: Tatoeba文番号 164435
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は彼が言っていたことが理解できない。

英語の訳

  • I can't make out what he was saying.
出典: Tatoeba文番号 154485
TatoebaCC BY 2.0 FR

実を言うと、彼はかなり内気な子だった。

英語の訳

  • To tell the truth, he was rather a shy boy.
出典: Tatoeba文番号 149389
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

女性は男性より長生きだと言われている。

英語の訳

  • It is said that women live longer than men.
出典: Tatoeba文番号 147242
TatoebaCC BY 2.0 FR

他人のかげで悪口を言ってはなりません。

英語の訳

  • Never speak ill of others.
出典: Tatoeba文番号 138535
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼の言った事はさっぱり分からなかった。

英語の訳

  • I could make nothing of what he said.
出典: Tatoeba文番号 117560
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は言葉を簡単に学ぶ能力をもっている。

英語の訳

  • He has the faculty to learn languages easily.
出典: Tatoeba文番号 107570