YOMI読みの道

例文

言いなりを含む例文一覧

言いなりを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 6全957件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件言いなり
前の25件6 / 39次の25件
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

いきなり質問され言いよどんでしまう。

英語の訳

  • When suddenly asked a question, I often stammer to respond.
出典: Tatoeba文番号 11023420
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムって、いつも人の言いなりだよね。

英語の訳

  • Tom's always such a pushover, isn't he?
出典: Tatoeba文番号 10633358
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

私の両親のことそんな風に言わないでよ!

英語の訳

  • Don't talk about my parents like that!
出典: Tatoeba文番号 10571237
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムの言ったことは、理に適っていた。

英語の訳

  • What Tom said made sense.
出典: Tatoeba文番号 10336755
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼は怒りのあまり、言葉が出なかった。

英語の訳

  • He was too angry to speak.
出典: Tatoeba文番号 9756358
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

トムは驚きのあまり何も言えなかった。

英語の訳

  • Tom was so surprised he was speechless.
出典: Tatoeba文番号 2806540
TatoebaCC BY 2.0 FR

これらの語は話し言葉では使われない。

英語の訳

  • These words aren't used in spoken language.
出典: Tatoeba文番号 217912
TatoebaCC BY 2.0 FR

どうぞ遠慮なく意見を言ってください。

英語の訳

  • Please feel free to make suggestions.
出典: Tatoeba文番号 201298
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

警官達は彼らに止まりなさいと言った。

英語の訳

  • The policemen said to them, "Stop."
出典: Tatoeba文番号 176299
TatoebaCC BY 2.0 FR

言いつけどおりにしなければならない。

英語の訳

  • You must do as you are told.
出典: Tatoeba文番号 174812
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

言ってしまったことは取り消せないよ。

英語の訳

  • You cannot take back what you have said.
出典: Tatoeba文番号 174754
TatoebaCC BY 2.0 FR

口に出した言葉は取り返しがつかない。

英語の訳

  • When the word is out, it belongs to another.
  • Once the word is out, it belongs to another.
出典: Tatoeba文番号 173940
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

私が何を言いたいかおわかりでしょう。

英語の訳

  • You know what I mean.
出典: Tatoeba文番号 167865
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の言う通りにすれば間違いはないよ。

英語の訳

  • You can't go wrong if you are advised by me.
出典: Tatoeba文番号 163701
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

実を言うと、二人は夫婦でないのです。

英語の訳

  • To tell the truth, they are not husband and wife.
  • To tell the truth, they're not husband and wife.
出典: Tatoeba文番号 149393
TatoebaCC BY 2.0 FR

世間並みに言えば、彼は善良な人です。

英語の訳

  • He is a good man as the world goes.
出典: Tatoeba文番号 143348
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼がそんなことを言うのも無理はない。

英語の訳

  • It is no wonder that he should say such a thing.
出典: Tatoeba文番号 120841
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼の言ってる事を理解するのは困難だ。

英語の訳

  • I found it difficult to understand what he was saying.
出典: Tatoeba文番号 117542
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は「私は医者になりたい」と言った。

英語の訳

  • He said, "I want to be a doctor."
出典: Tatoeba文番号 115344
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はいかにも留学したような事を言う。

英語の訳

  • He speaks as if he had studied abroad.
出典: Tatoeba文番号 114712
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼はいつ帰るかはっきり言わなかった。

英語の訳

  • He didn't specify when he would return.
出典: Tatoeba文番号 114433
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はすべて妻の言いなりになっている。

英語の訳

  • He echoes his wife in everything.
出典: Tatoeba文番号 113317
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は遅れてきた理由を言わなかった。

英語の訳

  • She didn't mention the reason for being late.
出典: Tatoeba文番号 87917
TatoebaCC BY 2.0 FR

父は、時は金なり、とよく言っていた。

英語の訳

  • My father used to say that time is money.
出典: Tatoeba文番号 84783
TatoebaCC BY 2.0 FR

来なさいと言わない限り来ないように。

英語の訳

  • Don't come unless I tell you to.
出典: Tatoeba文番号 78711