使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
言いっこなしを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
その湖の美しさはとても言葉では言い表せなかった。
英語の訳
その日の出の美しさは言葉で表わせないほどだった。
英語の訳
医者の言うことを聞いていたら死ななかったろうに。
英語の訳
奇妙な事に、彼は死んだと言われている人に会った。
英語の訳
知ったふうなこと・・・言わないでください・・・。
英語の訳
君が彼に言ったことは何でも、彼の気分を良くした。
英語の訳
君の言うことなすこと、私にはさっぱりわからない。
英語の訳
君の言うことは行うことと一致しなければならない。
英語の訳
言うまでもなく、彼は賞を取ることができなかった。
英語の訳
言語学者はその方言のことをかなり良く知っている。
英語の訳
私は何も言わなかった。そのことが彼女を怒らせた。
英語の訳
私は先生にそんなことを言ったのを後悔しています。
英語の訳
私は彼女の言ったことを大部分は理解できなかった。
英語の訳
実を言うとそれはこんな具合にして起こったのです。
英語の訳
酒に酔った男が私の襟をつかんで汚い言葉を吐いた。
英語の訳
少女はそんな人なことは聞いたこともないと言った。
英語の訳
誰にももう言うことがなくなって、会合は終了した。
英語の訳
誰一人僕の言うことに耳を貸そうとしなかったんだ。
英語の訳
彼はその男を知らないと言ったが、それは嘘だった。
英語の訳
彼は言うことがなかったので、行ってしまいました。
英語の訳
彼女は私に1人でそこに行ってはいけないと言った。
英語の訳
彼女は出張するように頼まれたことはないと言った。
英語の訳
彼女は彼の言うことを信じるほど馬鹿ではなかった。
英語の訳
彼女は彼の言った事が聞こえないような振りをした。
英語の訳
不意を討たれて私は何も言う事を思い付かなかった。
英語の訳