うるさいなあ。結婚記念日を忘れたくらいでガタガタ言うなよ。
英語の訳
- Can you stop pestering me? Just because I forgot our wedding anniversary.
母は人からしばしば「酒を飲みすぎないように」と言われます。
英語の訳
- People often say to my mother: "Please don't drink too much."
50歳を過ぎてから新しい言語を習うのはそんなに簡単ではない。
英語の訳
- It's not that easy to learn a new language after fifty.
彼から電話があったら、僕から後で連絡すると言ってください。
英語の訳
- In case he gives me a phone call, tell him that I will call him back.
- If he calls, tell him I will get in touch with him later.
「テレビの音を小さくしてもらえませんか」って言ったんですよ!
英語の訳
- I said, "Could you please turn your television down?"
その女性は「助けて」と叫ぼうとしたが、言葉が喉につかえた。
英語の訳
- The woman tried to shout out "Help!" but the word stuck in her throat.
その商社はあるアメリカの会社と提携すると言ううわさである。
英語の訳
- It is rumored that the firm is going to tie up with an American company.
2月の誕生石は、アメジストです。和名は「紫水晶」と言います。
英語の訳
- The birthstone of February is amethyst. It's Japanese name is "Murasaki Suishou".
外国語を学ぶには、その言語が話されている国に住むのが一番だ。
英語の訳
- The best way to learn a foreign language is to go live in a country where it's spoken.
トムさんはメアリーさんに本当のことを言う勇気がなかったです。
英語の訳
- Tom didn't have the courage to tell Mary the truth.
官話は他のどんな言葉よりも多くの人々によって話されています。
英語の訳
- Mandarin is spoken by more people than any other language.
はい、大阪でも相手に罵詈雑言を浴びせるとき、アホと言います。
英語の訳
- Yes, in Osaka, too, we say "idiot" when we are insulting someone.
英語は他のどんな言葉よりも多くの人々によって話されています。
英語の訳
- English is spoken by more people than any other language.
詐欺師は言葉巧みにやすやすと、女性を信頼させることができる。
英語の訳
- A confidence man can talk his way into a girl's trust with ease.
彼にひとつ買うように納得されるのに、君ならなんと言いますか。
英語の訳
- What would you say to convince him to buy one?
彼はその週にパーティーを開きますので来てください、と言った。
英語の訳
- He said that he was giving a party that week, and that I was invited to it.
言語は広く浅く勉強したいですか?狭く深く勉強したいですか?それとも…?
英語の訳
- Do you want to study many languages less in depth? Or fewer languages but more in depth? Or...?
彼が電話をかけてきたら、僕からあとで連絡すると言ってください。
英語の訳
- In case he gives me a phone call, tell him that I will call him back.
「君がすべて僕のものならいいのにな」と小さな黒ウサギは言った。
英語の訳
- "I wish you were all mine!" said the little black rabbit.
ジョンは私と結婚したいと言いました。だから私は最高に幸せです。
英語の訳
- John said he'd like to marry me, and I'm as happy as can be.
ボストンは私には寒すぎるが、シカゴは言うまでもなくもっと寒い。
英語の訳
- Boston is too cold for me, let alone Chicago.
財布を家に忘れてきたので1000円貸してくれないかと彼は私に言った。
英語の訳
- He said that he had left his purse at home and asked me if I could lend him 1,000 yen.
- Since he had left his wallet at home, he asked me if I could lend him 1,000 yen.
山田さんと言えば、あの人の息子さんはどうなったか御存知ですか。
英語の訳
- Talking of Mr Yamada, do you know what has become of his son?
- Speaking of Mrs Yamada, do you know what became of her son?
私たちは精一杯彼を助けたが、彼はありがとうとさえ言わなかった。
英語の訳
- We did our best to help him, but he didn't so much as say thank you.
私の視点から言えば、オーストラリアは世界で最高の国の1つです。
英語の訳
- From my point of view, Australia is one of the best countries in the world.