使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
解れを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
彼は怠け者であるという理由で解雇された。
英語の訳
彼は複雑な数学の問題を解くことが得意だ。
英語の訳
彼らはこのものを理解できるほど賢くない。
英語の訳
僕には解決しなければならない問題が多い。
英語の訳
これがこの問題を解決する唯一の方法なんだ。
英語の訳
彼がなぜそんな危険を冒すのか理解できない。
英語の訳
彼はこういったトラブルを解決する専門家だ。
英語の訳
アレンは解くのが不可能な問題を与えられた。
英語の訳
これがその問題を解決する最善の方法なんだ。
英語の訳
すべての人から理解されるのは容易ではない。
英語の訳
その件についての我々の見解は一致している。
英語の訳
どのようにすればこの問題を解決できますか。
英語の訳
我々はその言葉の意味を理解できないでいる。
英語の訳
我々はその問題の解決策を見つけようとした。
英語の訳
解決しなければならない問題がたくさんある。
英語の訳
協定が調印されれば、輸入規制が解除できる。
英語の訳
教師は子供のことを理解しなければならない。
英語の訳
近い将来、これらの問題は解決されるだろう。
英語の訳
私は彼がその問題を解くのは不可能だと思う。
英語の訳
私は彼に会ってはじめて彼の真意を理解した。
英語の訳
私達は彼を解雇すべきだという結論に達した。
英語の訳
怠慢な労働者は全員解雇しなければならない。
英語の訳
彼がその問題をやすやすと解いたのに驚いた。
英語の訳
彼が解雇されたといううわさが広まっている。
英語の訳
彼が言わんとすることは僕には理解できない。
英語の訳