使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
解れを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
光線はプリズムによって七色に分解される。
英語の訳
仕事がないために職員の半数が解雇された。
英語の訳
私の6月8日のe—mailを誤解されたようです。
英語の訳
私は彼の言ったことが少しも理解できない。
英語の訳
私は彼の言っている事が理解できなかった。
英語の訳
私は彼の要求しているものが理解できない。
英語の訳
時がその問題を解決してくれると思います。
英語の訳
前者が解決すれば後者も解決するであろう。
英語の訳
全貌を理解すれば人を理解する事が出来る。
英語の訳
誰も解決法を提案することが出来なかった。
英語の訳
遅かれ早かれ、人質達は解放されるだろう。
英語の訳
長いこと彼女は私を理解してくれなかった。
英語の訳
転職に関しては人それぞれ見解が分かれる。
英語の訳
彼に伝言を英語で理解させるのに苦労した。
英語の訳
彼の言ったことが少しも理解できなかった。
英語の訳
彼の言ってることを理解する事は困難です。
英語の訳
彼の講演の主題を理解するのは難しかった。
英語の訳
彼の提案した解決法は問題にならなかった。
英語の訳
彼の様子から見て病気だということが解る。
英語の訳
彼はいつも人に打ち解けた態度をとる人だ。
英語の訳
彼はその問題をスラスラと解いてしまった。
英語の訳
彼はその問題を解こうとしたが無駄だった。
英語の訳
彼はついにその学説を理解するにいたった。
英語の訳
彼はとうとうそれを理解するようになった。
英語の訳
彼はゆっくりうなずいて了解の意を示した。
英語の訳