YOMI読みの道

例文

規則を含む例文一覧

規則を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 2全199件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件規則
前の25件2 / 8次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

私に規則を説明して下さい。

英語の訳

  • Please explain the rule to me.
  • Please explain the rules to me.
出典: Tatoeba文番号 164412
TatoebaCC BY 2.0 FR

生理は規則正しくあります。

英語の訳

  • My period is regular.
出典: Tatoeba文番号 142678
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の脈は規則正しいですか。

英語の訳

  • Is his pulse regular?
出典: Tatoeba文番号 116098
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は規則を詳しく説明した。

英語の訳

  • He explained the rules in detail.
出典: Tatoeba文番号 108553
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

この規則を覚えておきなさい。

英語の訳

  • Remember these rules.
出典: Tatoeba文番号 10087864
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムは規則を分かってるのかな?

英語の訳

  • Does Tom know the rules?
出典: Tatoeba文番号 8826596
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

すべての規則には例外がある。

英語の訳

  • There are exceptions to every rule.
  • There is an exception to every rule.
  • Every rule has its exceptions.
出典: Tatoeba文番号 2929357
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

この規則に例外はありません。

英語の訳

  • There are no exceptions to this rule.
  • This rule has no exceptions.
出典: Tatoeba文番号 1046262
TatoebakenkenCC BY 2.0 FR

学校の規則を守ってください。

英語の訳

  • Please obey the school rules.
出典: Tatoeba文番号 778239
TatoebaCC BY 2.0 FR

この規則は二通りに読めます。

英語の訳

  • The rule reads in two ways.
出典: Tatoeba文番号 222418
TatoebaCC BY 2.0 FR

この古い規則は廃止すべきだ。

英語の訳

  • We should do away with these old rules.
出典: Tatoeba文番号 222055
TatoebaCC BY 2.0 FR

これはその規則の例外である。

英語の訳

  • This is an exception to the rule.
出典: Tatoeba文番号 218598
TatoebaCC BY 2.0 FR

すべてが規則通りに行われる。

英語の訳

  • Everything should be done in accordance with the rules.
出典: Tatoeba文番号 214500
TatoebaCC BY 2.0 FR

その規則は修正されるべきだ。

英語の訳

  • The rule should be revised.
出典: Tatoeba文番号 211505
TatoebaCC BY 2.0 FR

その規則は絶対変更できない。

英語の訳

  • The rule is utterly inflexible.
出典: Tatoeba文番号 211504
TatoebaCC BY 2.0 FR

規則に当てはめて彼を罰した。

英語の訳

  • We punished him according to the rules.
出典: Tatoeba文番号 183106
TatoebaCC BY 2.0 FR

規則の上では彼はまだ学生だ。

英語の訳

  • Technically he is still a student.
出典: Tatoeba文番号 183105
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

規則は守らなければならない。

英語の訳

  • We must observe the rules.
  • We must follow the rules.
  • We must obey the rules.
出典: Tatoeba文番号 183102
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は彼にその規則を説明した。

英語の訳

  • I explained the rule to him.
出典: Tatoeba文番号 154240
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼は規則の改正を唱えている。

英語の訳

  • He advocates a revision of the rules.
出典: Tatoeba文番号 108554
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

例外のない規則はありません。

英語の訳

  • There is no rule without exceptions.
  • There is no rule without an exception.
  • Every law has its exception.
出典: Tatoeba文番号 77681
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

どんな規則にも例外はあります。

英語の訳

  • Every rule has exceptions.
出典: Tatoeba文番号 10899926
Tatoebablay_paulCC BY 2.0 FR

規則もへったくれもあるものか。

英語の訳

  • To hell with conventions!
出典: Tatoeba文番号 391898
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたはその規則を守るべきだ。

英語の訳

  • You should keep to the regulations.
出典: Tatoeba文番号 232611
TatoebaCC BY 2.0 FR

この規則から誰も除外できない。

英語の訳

  • I can except no one from the rules.
出典: Tatoeba文番号 222442