彼は過密スケジュールを都合して、私の舞台を見に来てくれた。
英語の訳
- He organized his overcrowded schedule and managed to come to see my performance.
あなたが病気だと知っていたら、病院へ見舞いに行っただろう。
英語の訳
- If I had known about your illness, I would have visited you in the hospital.
ヒラヒラと桜の花が舞っている。もうお花見の季節も終わりだな。
英語の訳
- It looks like cherry blossom-viewing season is at an end. You can see the petals fluttering down.
あなたは、これまでに彼女が舞台で歌うのを見たことがありますか。
英語の訳
- Have you ever heard her sing on the stage?
彼の病気の事を知っていたなら、病院に彼を見舞いにいっただろう。
英語の訳
- If I'd known about his illness, I would've visited him in the hospital.
私にはどうしても、彼の無礼な振る舞いを大目に見ることはできない。
英語の訳
- I just can't overlook his rude behavior.
ヨーロッパ滞在中、彼はある種の災難に見舞われたと、私は聞いている。
英語の訳
- I hear he met with some kind of misfortune while he was in Europe.
あなたの病気について知らなかったので、病院へ見舞いにいけなかった。
英語の訳
- If I had known about your illness, I could have visited you in the hospital.
- I didn't know that you were sick, so I didn't visit you in the hospital.
- I didn't know you were sick, so I didn't visit you in the hospital.
彼女は、入院中のお母さんのお見舞いに行くつもりだったんじゃないかな。
英語の訳
- I think she was planning to go visit her mother in the hospital.
- I think she was planning on going to visit her mother in the hospital.
病気の母を見舞うために帰郷しなければならないといった話をでっちあげた。
英語の訳
- I'd made up some story about having to go home to see my sick mother.
今度書く小説でラブホテルが舞台になるんで、一度実際に見ておきたかったんです。
英語の訳
- The novel I'm writing next is set in a love hotel so I wanted to see what one actually looks like.
生意気に見えるのは君が彼をそう振る舞わさせているからだ。彼は普段は大人しい男だよ。
英語の訳
- He just seems cocky because you make him be like that. He's usually pretty meek.
みなさん、おそらく彼女が病気のおばあさんを見舞いに行く途中だと言ったと思っているだろう。
英語の訳
- You probably think she told me she was on her way to visit her sick grandmother.
すべての芸術作品の中で最高の作品の中にはあらゆる事が実現されており、私は何も与える事ができず、私の落ちつかない心は、ただ受動的に見つめる事に飽きて仕舞うのだった。
英語の訳
- In the greatest of all works of art everything had been realized, I could give nothing, and my restless mind tired of passive contemplation.