使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
見本を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
彼らは依頼に応じて見本を送った。
英語の訳
彼女は本当にかわいらしく見える。
英語の訳
本物と偽物を見分けるのは困難だ。
英語の訳
彼は映画を毎日少なくとも一本見る。
英語の訳
ご主人は本日お見えになるでしょう。
英語の訳
それは本当にすばらしい意見ですよ。
英語の訳
今までに本物の牛を見たことがない。
英語の訳
私は、彼にその本を見つけてあげた。
英語の訳
私はこの本を古本屋で偶然見つけた。
英語の訳
長い間さがしていた本が見つかった。
英語の訳
日本の女性は小さくて繊細に見える。
英語の訳
彼は絵葉書の見本が欲しいといった。
英語の訳
彼は幸運にも無くした本を見つけた。
英語の訳
彼女は何本もたて続けに芝居を見た。
英語の訳
彼女は本を隣の人にも見せてあげた。
英語の訳
本当にそこにいたんなら、見たはずよ。
英語の訳
あなたが見たあの男は、本当は女です。
英語の訳
あの本屋でたまたまその本を見つけた。
英語の訳
お見送り本当にありがとうございます。
英語の訳
これがアメリカ人から見た日本観です。
英語の訳
トムは本をわきにおいて上を見上げた。
英語の訳
わざわざのお見送り本当にありがとう。
英語の訳
君と私の意見には基本的な違いがある。
英語の訳
今月は国際貿易見本市が開かれている。
英語の訳
昨年私は少なくとも50本は映画を見た。
英語の訳