YOMI読みの道

例文

見当を含む例文一覧

見当を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 5全152件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件見当
前の25件5 / 7次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

君の説明は見えすいている。とても本当とは思えないよ。

英語の訳

  • Your explanation won't wash; it's too improbable to be true.
  • Your explanation won't wash. It's too improbable to be true.
出典: Tatoeba文番号 178158
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の負債は相当の額に達するだろうと見積もられている。

英語の訳

  • It is estimated that his debts will amount to a considerable sum.
出典: Tatoeba文番号 116224
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼を信頼できる男だと考えたのはどうも見当違いだった。

英語の訳

  • I erred in thinking him trustworthy.
  • I was mistaken in thinking that he was a trustworthy man.
出典: Tatoeba文番号 95845
TatoebaCC BY 2.0 FR

相手の意見に耳を傾けないのは不当であると私達は考えた。

英語の訳

  • We thought it wrong not to listen to our opponents.
出典: Tatoeba文番号 140447
TatoebaBlanka_MeduzoCC BY 2.0 FR

見渡す限り、地震による被害を目の当たりにすることができる。

英語の訳

  • Everywhere you look you can see damage caused by the earthquake.
出典: Tatoeba文番号 2115419
Tatoebablay_paulCC BY 2.0 FR

当期純利益は50億円の見込みで、前期とほとんど変わりません。

英語の訳

  • Net profit for the period is estimated at 5 billion yen, largely unchanged from the previous one.
出典: Tatoeba文番号 423344
TatoebaCC BY 2.0 FR

この議論の妥当性に関する疑問はデータを見れば雲散霧消する。

英語の訳

  • Any doubts about the validity of this argument are promptly forgotten once we see the data.
出典: Tatoeba文番号 222393
TatoebaCC BY 2.0 FR

しかし、当日買える決勝戦の安い立見席券が必ずいくらかある。

英語の訳

  • But there are always some cheap standing tickets for the finals that you can buy on the day.
出典: Tatoeba文番号 216297
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は映画に夢中になっているので、手当たり次第に映画を見る。

英語の訳

  • Since he's crazy about movies, he watches as many movies as he can.
出典: Tatoeba文番号 109779
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

ほとんどの科学的進歩は当然のことについての発見に過ぎない。

英語の訳

  • Most scientific breakthroughs are nothing else than the discovery of the obvious.
出典: Tatoeba文番号 5142
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は陽気そうに見えるが、本当はそれに反して悲しんでいるのだ。

英語の訳

  • He seems cheery but, on the contrary, he is sad.
出典: Tatoeba文番号 99177
TatoebastoiseCC BY 2.0 FR

あの人はいつも受け身に回っているから本音は何か見当がつかない。

英語の訳

  • That person is always showing a passive attitude, so I have no clue what his true nature really is.
出典: Tatoeba文番号 8923754
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

そのお金がどこから来たものなのか、トムには見当がつかなかった。

英語の訳

  • Tom couldn't figure out where the money came from.
出典: Tatoeba文番号 8919544
TatoebaCC BY 2.0 FR

その映画を正当に評価するためには、もう一度見なければならない。

英語の訳

  • We must see the movie again to do it justice.
出典: Tatoeba文番号 212222
TatoebaCC BY 2.0 FR

その問題について相当に長く考えてようやくその本質が見えてきた。

英語の訳

  • I had to think about the problem for quite a while before I saw daylight.
出典: Tatoeba文番号 206503
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼を説得して私達の見解に引き入れるには、相当な時間がかかった。

英語の訳

  • It took a long time to bring him around to our point of view.
出典: Tatoeba文番号 95837
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

100円玉か500円玉しか使えないので私は小銭を探したが見当たらない。

英語の訳

  • It would only take 100 or 500 yen coins, so I search for change but don't find any.
出典: Tatoeba文番号 74522
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

ここに住む人の30%が一度も海を見たことがないというのは、本当ですか?

英語の訳

  • Is it really true that 30% of the people who live here have never seen the ocean?
出典: Tatoeba文番号 3604308
TatoebaCC BY 2.0 FR

一体何が今晩表であんなひどい音をたてているのか見当もつきません。

英語の訳

  • I don't know what kind of creature is making such a terrible noise outside tonight.
出典: Tatoeba文番号 190361
TatoebaCC BY 2.0 FR

私が彼女をじっと見つめ続けると、彼女は完全に当惑して目を伏せた。

英語の訳

  • I kept gazing at her until she, totally confused, dropped her gaze.
出典: Tatoeba文番号 167457
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR

20世紀の終わりまでに科学がどこまで進歩しているか、見当もつかない。

英語の訳

  • There is no telling how far science may have progressed by the end of the twentieth century.
出典: Tatoeba文番号 235577
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたが料理するのを見た事が無いけど、本当に少しは出来るのですか。

英語の訳

  • I've never seen you cook. Can you cook anything at all?
出典: Tatoeba文番号 233904
TatoebaCC BY 2.0 FR

ダンというのは全くハズれた奴だ。次に何をやらかすか見当もつかない。

英語の訳

  • Dan's completely off the wall; you can't predict what he's going to do next.
出典: Tatoeba文番号 203058
TatoebaCC BY 2.0 FR

自分の本当の感情を見せることは、日本では美徳とは考えられていない。

英語の訳

  • Showing your real feelings is not considered a virtue in Japan.
出典: Tatoeba文番号 149763
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムは、メアリーの質問にどう答えればいいのか、見当もつかないでいる。

英語の訳

  • Tom has no idea how to answer Mary's questions.
出典: Tatoeba文番号 8681355