使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
見当を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
私に応対してくれる店員が見当たらなかった。
英語の訳
私に対応してくれる店員が見当たらなかった。
英語の訳
彼がこの次に何をするか全く見当がつかない。
英語の訳
彼女は気難しそうに見えるが、本当は優しい。
英語の訳
本当はその声明は彼の個人的見解にすぎない。
英語の訳
鍵が見当たらないんだけど、この辺にあるはず。
英語の訳
若いときに本当の友人を見つけることは大切だ。
英語の訳
彼がどこへ行ったのかまったく見当がつかない。
英語の訳
彼が本当の理由を見つけようとしたって無駄だ。
英語の訳
彼女の心配は、全くの見当はずれだとわかった。
英語の訳
いくら検索しても、目当ての情報は見つからない。
英語の訳
あなたが何を探しているのか見当もつかなかった。
英語の訳
トムの主張もあながち見当外れではない気がする。
英語の訳
私に祖国を裏切れとは、君は見当違いをしている。
英語の訳
日本語の「義理」に相当する英語は見つからない。
英語の訳
彼は人が良さそうに見えるが本当は底意地が悪い。
英語の訳
顔は見えないけど、いてくれるだけで本当に嬉しい。
英語の訳
当たり前だけど自分の書いた文が一番自然に見える。
英語の訳
それがどこにあるのか、およその見当はついている。
英語の訳
振り向くなよ、なにが見えるかは見当つくんだから。
英語の訳
メアリーがいつ到着するのかトムには見当がつかない。
英語の訳
ATMコンソールで 該当する項目は見つかりませんでした。
英語の訳
あなたは本当のダイヤモンドを見たことがないのです。
英語の訳
ナンシーは馬鹿に見えるけど、本当はすごく利口なの。
英語の訳
「隆ちゃん見えな~い~」「目隠ししてるんだから当然だ」
英語の訳