YOMI読みの道

例文

見るもを含む例文一覧

見るもを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 19全1,126件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件見るも
前の25件19 / 46次の25件
TatoebaTanikazCC BY 2.0 FR

ここにいる人は、みんなとても眠たそうに見える。

英語の訳

  • Everybody here seems to be very sleepy.
出典: Tatoeba文番号 8218542
TatoebatsukimoriCC BY 2.0 FR

私の妹は星占いを見るまでは一日が始められない。

英語の訳

  • My younger cannot start a day unless she has seen her horoscope.
  • My younger sister can't start her day until she's read her horoscope.
出典: Tatoeba文番号 6843791
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

ルーシーは母親に、妹の面倒を見るよう言われた。

英語の訳

  • Lucy's mother told her to take care of her younger sister.
出典: Tatoeba文番号 3477006
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

ちょっと見ていただきたいものがあるんですけど。

英語の訳

  • There's something I'd like to show you.
  • There's something I'd like you to take a look at.
出典: Tatoeba文番号 3423802
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

トムの主張もあながち見当外れではない気がする。

英語の訳

  • I have a feeling Tom's claim isn't entirely wrong.
出典: Tatoeba文番号 2716222
TatoebaBlanka_MeduzoCC BY 2.0 FR

私は夜空に非常に輝いて飛行するものを見ました。

英語の訳

  • I saw something unusually shiny flying in the night sky.
出典: Tatoeba文番号 2197711
TatoebaBlanka_MeduzoCC BY 2.0 FR

ご自分を下に見るようなことは何もありませんよ。

英語の訳

  • There's really nothing much at all that you see as being beneath you.
出典: Tatoeba文番号 2117620
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR

天の海に雲の波立ち月の船星の林に漕ぎ隠る見ゆ。

英語の訳

  • In the heavenly sea, waves of clouds rise; the moon appears as if it were a boat, hidden among the starry groves.
出典: Tatoeba文番号 1794117
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼女は両親が自分を見守っているのに気が付いた。

英語の訳

  • She became aware that her parents were watching her.
出典: Tatoeba文番号 1212832
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

遠慮なく意見が言える人は素晴らしいと思います。

英語の訳

  • I admire a person who expresses a frank opinion.
  • I admire people who express their opinions frankly.
出典: Tatoeba文番号 1196403
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

その子供は、母親を見るとすぐに泣きやみました。

英語の訳

  • As soon as the child saw his mother, he stopped crying.
出典: Tatoeba文番号 1078723
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

多く読み多く歩くものは、多くを見、多くを知る。

英語の訳

  • He who reads often and walks often, sees much and knows much.
出典: Tatoeba文番号 892877
TatoebaCC BY 2.0 FR

あの絵をもっとよく見るために近くに寄りたいな。

英語の訳

  • I want to take a better look at that painting. I want to stand closer.
  • In order to see that picture better, I want to get a little closer.
  • In order to get a better look at that picture, I'd like to get a little closer.
出典: Tatoeba文番号 231128
TatoebaCC BY 2.0 FR

ある映画監督が一目見てケイトに魅了されました。

英語の訳

  • The movie director was enchanted by Kate at first sight.
出典: Tatoeba文番号 229900
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

おばあちゃんはテレビを見るのがとても好きです。

英語の訳

  • Grandmother takes great delight in watching television.
  • My grandmother really likes watching TV a lot.
  • My grandmother loves watching TV.
出典: Tatoeba文番号 227586
TatoebaCC BY 2.0 FR

お顔が見えるようにもっと近くにおいでください。

英語の訳

  • Come nearer so that I can see your face.
出典: Tatoeba文番号 227360
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

こういう意見を持っているのは彼ばかりではない。

英語の訳

  • He is not alone in this opinion.
  • He isn't the only one with this opinion.
出典: Tatoeba文番号 225057
TatoebaCC BY 2.0 FR

このアルバムを見るといつも高校時代を思い出す。

英語の訳

  • I never see this album without thinking of my high school days.
出典: Tatoeba文番号 224005
TatoebaCC BY 2.0 FR

この絵を見ると、私はいつも故郷の町を思い出す。

英語の訳

  • This picture always reminds me of my hometown.
出典: Tatoeba文番号 222634
TatoebaCC BY 2.0 FR

この寛大な申し出は単なる見せかけかもしれない。

英語の訳

  • This generous offer may be a mere pose.
出典: Tatoeba文番号 222581
TatoebaCC BY 2.0 FR

じきに雨になるでしょう。あの黒雲を見てごらん。

英語の訳

  • It's going to rain soon. Look at those black clouds.
出典: Tatoeba文番号 216189
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

その映画は少なくとも2、3回は見る価値がある。

英語の訳

  • The movie is worth seeing at least two or three times.
出典: Tatoeba文番号 212254
TatoebaCC BY 2.0 FR

その花びんに入れると花はもっときれいに見える。

英語の訳

  • The flowers will look more beautiful in the vase.
出典: Tatoeba文番号 211925
TatoebaCC BY 2.0 FR

その子供は、その医者に面倒を見てもらっている。

英語の訳

  • The child is being taken good care of by the doctor.
出典: Tatoeba文番号 210151
TatoebaCC BY 2.0 FR

その問題に関しては彼らは別の意見を持っている。

英語の訳

  • With regard to the problem, they have another opinion.
出典: Tatoeba文番号 206491