使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
見っけを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
その一見真実らしいことは実は嘘だった。
英語の訳
その発見はいろいろな用途に応用できる。
英語の訳
その本を読む度に新しい意味を発見した。
英語の訳
その老人は見かけほど意地悪くなかった。
英語の訳
それ以上美しい光景は見た事が無かった。
英語の訳
愛情のために彼女の欠点が見えなかった。
英語の訳
一見、彼は親切で優しい人のようだった。
英語の訳
羽に深い傷を負った小鳥を見つけました。
英語の訳
眼鏡をかけないと彼はさっぱり見えない。
英語の訳
警官は腕を組んでそれをじっと見ていた。
英語の訳
いや、結構です。ただ見ているだけです。
英語の訳
後者の見解を支持する人が日本には多い。
英語の訳
昨晩、芝居を見に行けばよかったのだが。
英語の訳
私の従兄弟は医者を見ただけで恐がった。
英語の訳
私はあの店で珍しい切手をふと見つけた。
英語の訳
私はその光景を見て笑わざるえなかった。
英語の訳
私はその部屋に入ったとき彼を見かけた。
英語の訳
私は三十年間父がつけた日記を見つけた。
英語の訳
私は率直に意見を述べる人を尊敬します。
英語の訳
私を見るとその犬は私に駆けよってきた。
英語の訳
私達は美しい景色に見とれて立っていた。
英語の訳
社員たちは会議で率直な意見を交わした。
英語の訳
宗教については何の意見も持っていない。
英語の訳
誰が空気を発見したのか、教えて下さい。
英語の訳
誰によってラジウムは発見されましたか。
英語の訳