使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
見たところを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
君と意見を異にするので私には心苦しい。
英語の訳
私の見るところ彼は将来性が大いにある。
英語の訳
果物を安く買えるところを見つけたんだ。
英語の訳
私は彼が道路を渡っているところを見た。
英語の訳
実のところ、彼は私の意見に反対である。
英語の訳
彼と一緒にいるところを見られたくない。
英語の訳
彼を見送りに駅へ行って来たところです。
英語の訳
彼は盗みをしているところを見つかった。
英語の訳
彼らはその建物の見える所へやってきた。
英語の訳
彼らは彼が盗んでいるところを見つけた。
英語の訳
彼を駅に見送りに行ってきたところです。
英語の訳
彼を見送りに空港に行ってきたところだ。
英語の訳
彼女は彼らの口論を茫然と見つめていた。
英語の訳
父を見送りに空港へ行って来たところだ。
英語の訳
そこがあなたと意見を異にするところです。
英語の訳
残念なことにその城を見る機会がなかった。
英語の訳
私は彼女が熱心にやっているところを見た。
英語の訳
彼はずっとはなれたところにあかりを見た。
英語の訳
彼はその家から出てくるところを見られた。
英語の訳
彼を見送りに駅まで行ってきたところです。
英語の訳
彼女を見送りに駅へ行ってきたところです。
英語の訳
ところで、あの時なくした傘って見つかったの?
英語の訳
外を見るために、二人は窓のところへ行った。
英語の訳
私が見かけたとき、駅に行くところでしたか。
英語の訳
あらゆる所を捜したが札入れは見つからない。
英語の訳