使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
要人を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
建築家はその家を老人の要求に合うようにした。
英語の訳
私達は、彼のことを、重要人物とみなしている。
英語の訳
乗っ取り犯人は200万ドルの身の代金を要求した。
英語の訳
人の立場になって考えることも時には必要だよ。
英語の訳
人生における成功には絶え間ない努力が必要だ。
英語の訳
彼は要人だから、そのように扱わねばならない。
英語の訳
助けが必要な人には、手を差し伸べてあげなさい。
英語の訳
あなたを必要とする人々と仲良くなった方がよい。
英語の訳
チケット購入に必要な個人情報をインプットする。
英語の訳
どんな子供にも尊敬し見習うべき人が必要である。
英語の訳
購買部にとって重要な人材になられると思います。
英語の訳
人は時々、必要以上に物を食べてしまいたくなる。
英語の訳
全ての人に事実を全部知らせることが重要である。
英語の訳
彼はあなたの人生において非常に重要だったです。
英語の訳
申込書にはご本人の写真を添付する必要があります。
英語の訳
この計画は50人の訓練されたスタッフを必要とする。
英語の訳
人は必要に応じて自然が生み出すものを変えてゆく。
英語の訳
要は彼女が一人で宿題をしようとしないことである。
英語の訳
弟は超重要人物だ。すくなくとも奴はそう思っている。
英語の訳
いかに生きるべきかは人生における最も重要な問題だ。
英語の訳
我々の会社は先端技術に精通した人を必要としている。
英語の訳
私は貧しい人のためにもっとお金が必要だと指摘した。
英語の訳
手助けが必要な人は誰でも喜んで手伝わせてもらうよ。
英語の訳
多くの人と知り合うことがパーティーの重要な部分だ。
英語の訳
彼らは老人達が特に必要なものを考慮に入れなかった。
英語の訳