使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
要するにを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
この文書をフランス語に翻訳するには助けが必要ね。
英語の訳
トムがあなたに言った通りにする必要はありません。
英語の訳
言語を学ぶには曖昧さに対する寛容性が必要である。
英語の訳
申込書にはご本人の写真を添付する必要があります。
英語の訳
タトエバには、私が必要とするすべての言葉はない。
英語の訳
家族と一緒に食事をとることは重要だと思いますか。
英語の訳
1万メートルを走るには大いに耐久力を必要とする。
英語の訳
この計画が成功するには彼女の援助がぜひ必要です。
英語の訳
この計画は50人の訓練されたスタッフを必要とする。
英語の訳
この種の要求に屈するくらいなら死んだ方がましだ。
英語の訳
その職業の主要な目的は社会に奉仕することである。
英語の訳
その反乱を鎮圧するために軍隊の出動が要請された。
英語の訳
その論文を翻訳するには少なくとも3日は必要です。
英語の訳
それを理解するのにはいくつかの手がかりが必要だ。
英語の訳
リラックスするには落ち着く音楽を聞く必要がある。
英語の訳
我々は天然資源をもっと有効に利用する必要がある。
英語の訳
仕事をする必要がなければいいのになぁと思います。
英語の訳
私の考えでは、資産の多角的に投資する必要がある。
英語の訳
前もって座席の予約をすることが絶対に必要である。
英語の訳
彼女の仕事は彼女に世界中を旅することを要求した。
英語の訳
クレーンを操縦するのには、勿論、免許が必要です。
英語の訳
ただの愚痴なんで真剣に受けとめる必要はないですよ。
英語の訳
あなたに声をかけるの、かなり勇気が要ったんですよ。
英語の訳
あなたは明日またおいでになることが必要なようです。
英語の訳
この資料を翻訳するにはたいへんな忍耐を必要とする。
英語の訳