使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
術を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
おじは芸術への関心が高い。
英語の訳
これが速記術というものだ。
英語の訳
その手術は全く危険がない。
英語の訳
現代芸術をどう思いますか。
英語の訳
私は芸術畑で働いています。
英語の訳
手術はしたくないのですが。
英語の訳
彼はちょっとした芸術家だ。
英語の訳
彼は外科手術の為入院した。
英語の訳
彼は芸術家を気取っている。
英語の訳
彼は芸術的な家庭に育った。
英語の訳
彼は肺ガンの手術を受けた。
英語の訳
彼女を手術室に運んでくれ。
英語の訳
美術館はどこにありますか。
英語の訳
美術展覧会に行きましたか。
英語の訳
このバスは美術館に行きますか?
英語の訳
美術館は月曜は閉まってるよ。
英語の訳
美術館は、朝の9時からだよ。
英語の訳
美術館なんて滅多行かないよ。
英語の訳
手術を受けなくてはならない。
英語の訳
この技術の利点って何なのかな?
英語の訳
先生と生徒達は美術館にいる。
英語の訳
彼は馬場馬術競技に出場した。
英語の訳
これを私たちは芸術品と呼ぶ。
英語の訳
それはすばらしい美術品です。
英語の訳
去年緑内障の手術をしました。
英語の訳