YOMI読みの道

例文

行間を含む例文一覧

行間を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 4全309件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件行間
前の25件4 / 13次の25件
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

飛行機は瞬く間に見えなくなった。

英語の訳

  • The plane went out of sight in a blink.
出典: Tatoeba文番号 85633
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

旅行のため、彼は一週間休みます。

英語の訳

  • His trip will keep him away from the office for a week.
出典: Tatoeba文番号 78166
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

ボストンまで飛行機で、何時間ですか?

英語の訳

  • How many hours does it take to get to Boston by plane?
  • How many hours does it take to fly to Boston?
出典: Tatoeba文番号 11906618
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムが3週間ほど行方不明なんです。

英語の訳

  • Tom has been missing for almost three weeks.
出典: Tatoeba文番号 11873613
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

今日の午後は行く時間がないんだよ。

英語の訳

  • I'm not free to go this afternoon.
  • I don't have time to go this afternoon.
出典: Tatoeba文番号 9141214
TatoebaCC BY 2.0 FR

この飛行機は大阪と函館の間を飛ぶ。

英語の訳

  • This plane flies between Osaka and Hakodate.
出典: Tatoeba文番号 220135
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

一行はしばらくの間京都に滞在した。

英語の訳

  • The party stayed in Kyoto for a short period.
出典: Tatoeba文番号 190627
TatoebaCC BY 2.0 FR

銀行と学校の間にその店があります。

英語の訳

  • You'll find the shop between a bank and a school.
出典: Tatoeba文番号 179593
TatoebaCC BY 2.0 FR

今月号の発行は1週間遅れるだろう。

英語の訳

  • Publication of this month's issue will probably be delayed one week.
出典: Tatoeba文番号 172449
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

私の飛行機はあと1時間で出発です。

英語の訳

  • My flight will depart in an hour.
出典: Tatoeba文番号 162917
TatoebaCC BY 2.0 FR

旅行の初めの二日間は雨降りだった。

英語の訳

  • The first two days of my trip were rainy.
出典: Tatoeba文番号 162444
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は午後は時間がなくて行けません。

英語の訳

  • I'm not free to go this afternoon.
出典: Tatoeba文番号 157206
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の行為は世間のかっさいを浴びた。

英語の訳

  • His behavior won general applause.
出典: Tatoeba文番号 117394
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は1週間に3回も映画を見に行く。

英語の訳

  • He goes to the movies as often as three times a week.
出典: Tatoeba文番号 115248
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は5行で5個の間違いを発見した。

英語の訳

  • He found five mistakes in as many lines.
出典: Tatoeba文番号 115082
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

この時間帯はいつも行列ができてます。

英語の訳

  • There's always a line around this time.
出典: Tatoeba文番号 11529752
TatoebaFukukoCC BY 2.0 FR

往復5時間くらいの小旅行になります。

英語の訳

  • The trip will take about five hours.
出典: Tatoeba文番号 2974250
TatoebaOrangeTartCC BY 2.0 FR

平均で一週間に一回は映画に行きます。

英語の訳

  • On the average, I go to the movies once a week.
出典: Tatoeba文番号 2570505
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

この間生まれて初めて魚釣りに行った。

英語の訳

  • The other day I went fishing for the first time in my life.
出典: Tatoeba文番号 1108001
TatoebatsukimoriCC BY 2.0 FR

船での旅行は車でよりも時間がかかる。

英語の訳

  • Traveling by boat takes longer than going by car.
  • A trip by boat takes longer than by car.
  • A trip by boat takes more time than one by car.
出典: Tatoeba文番号 545846
TatoebaCC BY 2.0 FR

ジョンは群集の間を通り抜けて行った。

英語の訳

  • John passed among the crowd.
出典: Tatoeba文番号 215321
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

そこに行くのに一時間かかるでしょう。

英語の訳

  • It'll take an hour to get there.
出典: Tatoeba文番号 213666
TatoebaCC BY 2.0 FR

ポール、空港に行くのに間に合うと思う?

英語の訳

  • Do you think we'll make it to the airport in time, Paul?
出典: Tatoeba文番号 196514
TatoebaCC BY 2.0 FR

悪天候のため飛行機は3時間延着した。

英語の訳

  • Due to bad weather, the plane arrived three hours late.
出典: Tatoeba文番号 191380
TatoebaCC BY 2.0 FR

駅と飛行機の間は、バスが通っている。

英語の訳

  • Buses run between the station and the airport.
出典: Tatoeba文番号 188943