YOMI読みの道

例文

行手を含む例文一覧

行手を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 3全131件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件行手
前の25件3 / 6次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

最も速い旅行の手段は飛行機に乗ることだ。

英語の訳

  • The quickest means of travel is by plane.
出典: Tatoeba文番号 170785
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

大手銀行の大半がこの制度を導入している。

英語の訳

  • The majority of big banks are introducing this system.
出典: Tatoeba文番号 137517
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は旅行にはあまり手荷物を持ち歩かない。

英語の訳

  • He doesn't carry much baggage on his trips.
出典: Tatoeba文番号 99007
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

旅行なんて、私には手の届かない贅沢なのよ。

英語の訳

  • Traveling is a luxury I can't afford.
出典: Tatoeba文番号 10693916
TatoebaSonataCC BY 2.0 FR

手入れの行き届いていないのがすぐに分かる。

英語の訳

  • That it was not properly cared for was immediately apparent.
出典: Tatoeba文番号 10587991
TatoebaCC BY 2.0 FR

気楽に行けよ。大丈夫、すべて上手く行くさ。

英語の訳

  • Take it easy. I can assure you that everything will turn out fine.
出典: Tatoeba文番号 183221
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

学校に行く時、忘れずにこの手紙を出すんだよ。

英語の訳

  • Remember to mail the letter on your way to school.
出典: Tatoeba文番号 11216483
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

学校に行く時、この手紙を出すの忘れないでよ。

英語の訳

  • Don't forget to mail this letter on your way to school.
出典: Tatoeba文番号 10208736
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

学校に行く途中、この手紙を出してきてもらえる?

英語の訳

  • Would you mail this letter for me on your way to school?
出典: Tatoeba文番号 9754998
TatoebaCC BY 2.0 FR

その子はお行儀悪くして母親に平手打ちされた。

英語の訳

  • That kid got a slap from his mother for being rude.
出典: Tatoeba文番号 210258
TatoebaCC BY 2.0 FR

昨日ここに着いた運転手を見つけに行きなさい。

英語の訳

  • Go and find the driver who arrived here yesterday.
出典: Tatoeba文番号 170105
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は切手を買いに郵便局へ行ってきたところだ。

英語の訳

  • I've just been to the post office to buy some stamps.
出典: Tatoeba文番号 155509
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼は私の手をつかんで二階へ引っ張って行った。

英語の訳

  • He caught my hand and pulled me to the second floor.
出典: Tatoeba文番号 105801
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は飛行機に乗り込む前に、私に手を振った。

英語の訳

  • She waved at me before she got on board the plane.
出典: Tatoeba文番号 87113
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

トムはどちらの手法で行くか決められないでいる。

英語の訳

  • Tom can't decide which approach to take.
出典: Tatoeba文番号 1627118
TatoebamarcelostockleCC BY 2.0 FR

今は手を握るという行為はひどく無粋な気がした。

英語の訳

  • I felt that it would be rude if I held her hand now.
出典: Tatoeba文番号 1594375
TatoebaCC BY 2.0 FR

どこへ行けばヨーロッパの地図が手に入りますか。

英語の訳

  • Where can I obtain a map of Europe?
  • Where can I go to get a map of Europe?
  • Where can I get a map of Europe?
出典: Tatoeba文番号 200895
TatoebaCC BY 2.0 FR

君がどこへ行っても、必ず僕に手紙を書いてくれ。

英語の訳

  • No matter where you may go, don't forget to write to me.
出典: Tatoeba文番号 179120
TatoebaCC BY 2.0 FR

車の事故に関する現行の法は手直しが必要である。

英語の訳

  • The existing law concerning car accidents requires amending.
出典: Tatoeba文番号 149048
TatoebaCC BY 2.0 FR

目の不自由なその人は出口の方へ手探りで行った。

英語の訳

  • The blind man felt his way toward the exit.
出典: Tatoeba文番号 79960
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼は発行部数がとても多い大手新聞社で働いている。

英語の訳

  • He is working for a major newspaper company with a huge circulation.
出典: Tatoeba文番号 994675
TatoebaCC BY 2.0 FR

ある旅行会社が我々の旅行の手配を全部してくれた。

英語の訳

  • A travel agent arranged everything for our trip.
出典: Tatoeba文番号 229775
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

そこの売りは、手ぶらで行けるバーベキュー場です。

英語の訳

  • The best thing about that place is the barbecue area where they supply you with everything you need.
出典: Tatoeba文番号 213626
TatoebaCC BY 2.0 FR

夏の旅行の手はずはついていると父はほのめかした。

英語の訳

  • My father implied our summer trip was arranged.
出典: Tatoeba文番号 187214
TatoebaCC BY 2.0 FR

学校へ行く途中で忘れずにこの手紙を出して下さい。

英語の訳

  • Don't forget to mail this letter on your way to school.
出典: Tatoeba文番号 184370