YOMI読みの道

例文

行手を含む例文一覧

行手を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 2全131件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件行手
前の25件2 / 6次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

旅行小切手で払ってもいいですか。

英語の訳

  • May I pay with a travelers' check?
出典: Tatoeba文番号 78134
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

旅行代理店が全部手配してくれたよ。

英語の訳

  • A travel agent arranged everything for our trip.
出典: Tatoeba文番号 11273095
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

トムは手紙を出しに郵便局に行った。

英語の訳

  • Tom went to the post office to mail a letter.
出典: Tatoeba文番号 2947001
TatoebaCC BY 2.0 FR

愚者はすぐ奥の手を出し行き詰まる。

英語の訳

  • A fool's bolt is soon shot.
出典: Tatoeba文番号 179499
TatoebaCC BY 2.0 FR

計画は今までのところ上手く行った。

英語の訳

  • The plan has worked well as yet.
出典: Tatoeba文番号 176429
TatoebaCC BY 2.0 FR

最も急いで旅行する手段は飛行機だ。

英語の訳

  • The quickest means of travel is by plane.
出典: Tatoeba文番号 170798
TatoebaCC BY 2.0 FR

先月、新しい切手が3枚発行された。

英語の訳

  • Three new stamps were issued last month.
出典: Tatoeba文番号 141893
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は行方不明の母の捜索に着手した。

英語の訳

  • He set out to find his lost mother.
出典: Tatoeba文番号 107318
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは手探りで暗闇を歩いて行った。

英語の訳

  • They felt their way in the dark.
出典: Tatoeba文番号 96881
TatoebaminekaiCC BY 2.0 FR

サミの先生は彼をお手洗いに行かせた。

英語の訳

  • Sami's teacher let him go to the bathroom.
出典: Tatoeba文番号 10837014
TatoebaterrywallworkCC BY 2.0 FR

ちょっと、お手洗い行ってこようっと。

英語の訳

  • I think I shall go to the toilet for a moment.
  • I think I shall go to the restroom for a moment.
  • I think I shall go to the bathroom for a moment.
出典: Tatoeba文番号 10253851
TatoebaOrangeTartCC BY 2.0 FR

トムとメアリーは上手く行かなかった。

英語の訳

  • Things didn't work out between Tom and Mary.
出典: Tatoeba文番号 2572200
TatoebaCC BY 2.0 FR

この小切手を銀行の当座に入れなさい。

英語の訳

  • Deposit this check in my checking account.
出典: Tatoeba文番号 221177
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

自分で行く代わりに手紙を送りました。

英語の訳

  • Instead of going myself, I sent a letter.
出典: Tatoeba文番号 190489
TatoebaCC BY 2.0 FR

選手達は意気揚々と競技場を行進した。

英語の訳

  • The players marched triumphantly across the field.
出典: Tatoeba文番号 141013
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は手荷物をたくさん持って行った。

英語の訳

  • She took a lot of baggage with her.
出典: Tatoeba文番号 88822
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

あなたの手紙は私のと行き違いになった。

英語の訳

  • Your letter crossed mine.
出典: Tatoeba文番号 233212
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたは合法的手段で行動する方がよい。

英語の訳

  • It is better for you to act by legal means.
出典: Tatoeba文番号 232069
TatoebaCC BY 2.0 FR

その品は何処に行っても手にはいらない。

英語の訳

  • The article is nowhere to be had.
出典: Tatoeba文番号 207052
TatoebaCC BY 2.0 FR

医師団はもう一度手術を行うのを拒んだ。

英語の訳

  • Doctors refused to perform a second operation.
出典: Tatoeba文番号 190930
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

ジムは船から降りて土手まで登って行った。

英語の訳

  • Jim climbed out of the boat on to the bank.
出典: Tatoeba文番号 215954
TatoebaCC BY 2.0 FR

ルーシーが流行歌手と結婚するのは確かだ。

英語の訳

  • It is certain that Lucy will marry the pop singer.
  • Lucy will definitely get married to the pop singer.
出典: Tatoeba文番号 192416
TatoebaCC BY 2.0 FR

われわれの手紙は行き違いになったらしい。

英語の訳

  • Our letters probably crossed in the mail.
出典: Tatoeba文番号 191720
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々には行く手をさえぎるものは何もない。

英語の訳

  • Nothing bars our way.
出典: Tatoeba文番号 186351
TatoebaCC BY 2.0 FR

学校へ行く途中忘れずに手紙を投函してね。

英語の訳

  • Remember to post the letter on your way to school.
  • Remember to mail the letter on your way to school.
出典: Tatoeba文番号 184369